Board logo

标题: 小日本喷GOW愿意花2WYEN买游戏 [打印本页]

作者: lesliex    时间: 2007-7-19 14:04     标题: 小日本喷GOW愿意花2WYEN买游戏

グラフィックは確かにきれい。
ただそれだけ。
今更グラフィックがどうのこうのでは驚かない。
問題は内容。
戦闘がすごく単調に感じます。武器の種類も少ないし、魅力的な武器もない。
また物陰から物陰へ素早く移動しますが、あまり必要性を感じない。敵がものすごく出てきて、蜂の巣のように撃ってくるならわかるけど。敵もなんだか怖いんだかよう分からない。
「来る・・・来る・・・来たー!」
ってドキドキ感もしない。
そしてあんなごつい身体しているんだから体術も充実してほしかった。
日本語吹き替えもやめてほしかった。
とにかくつまらなくて売ってきました

点评GOW的感受

[ 本帖最后由 lesliex 于 2007-7-19 16:17 编辑 ]
作者: msforza    时间: 2007-7-19 14:15

帮忙上机器翻译

图解确实漂亮。
只是只那个。
事到如今图解这呀那呀不感到吃惊。
问题是内容。
战斗厉害地单调觉得。武器的种类也少,也没有富有魅力的武器。
再从隐蔽处向隐蔽处快速地移动,不过,不太感到必要性。敌人如果非常非常出来,象蜂房一样地射击明白,不过。敌人也哟不知道总觉得可怕。
「来的···来的···来了的—!」
七上八下也不感到感觉。
并且那样的粗糙的身体做着身体策略也希望充实。
日语配音也希望停止。
不管怎样无聊卖了
作者: lesliex    时间: 2007-7-19 14:16

LS比我快啊呵呵。。机器翻译的不错:D
作者: chovosky    时间: 2007-7-19 14:48

哪天日本流行shooter了,那才奇怪了
作者: 阿道    时间: 2007-7-19 14:51

我的翻译:

画面确实漂亮。
但是仅此而已。
现在再谈画面如何如何没什么好大惊小怪的了。
关键是内容。
感觉战斗单调。武器种类也少,没有特别吸引人的武器。
并且隐蔽处之间快速的移动其实让人绝对没有必要。如果敌人也大量涌现想蜂巢那样扫射过来的话还能理解。
敌人也不可怕。
也没有"来吧…来吧…来啦!"那种激动的感觉。
并且身体那么粗壮真希望能够多设计一点身体冲撞(?)。
日语配音也没有好感。
总之没劲阿所以卖啦。


赫赫,不好意思。修正。多些各位指出错误阿。

[ 本帖最后由 阿道 于 2007-7-19 14:58 编辑 ]
作者: lesliex    时间: 2007-7-19 14:55

引用:
原帖由 阿道 于 2007-7-19 14:51 发表
我的翻译:

画面却是漂亮。
但是仅此而已。
现在再谈画面如何如何没什么好大惊小怪的了。
关键是内容。
感觉战斗单调。武器种类也少,没有特别吸引人的武器。
并且隐蔽处之间快速的移动其实让人绝对没有 ...
翻译的好啊。。。专业的就是不一样

日语字母---是字幕对吧
作者: makyoukin    时间: 2007-7-19 14:55

引用:
原帖由 阿道 于 2007-7-19 14:51 发表
我的翻译:

画面却是漂亮。
但是仅此而已。
现在再谈画面如何如何没什么好大惊小怪的了。
关键是内容。
感觉战斗单调。武器种类也少,没有特别吸引人的武器。
并且隐蔽处之间快速的移动其实让人绝对没有 ...
体术, 近身格斗一类的意思! 
作者: makyoukin    时间: 2007-7-19 14:56

吹き替え  是配音的意思! 
作者: chovosky    时间: 2007-7-19 14:56

引用:
原帖由 makyoukin 于 2007-7-19 14:56 发表
吹き替え  是配音的意思! 
来翻译一下把,俺们看不懂
作者: lesliex    时间: 2007-7-19 14:57

引用:
原帖由 makyoukin 于 2007-7-19 14:56 发表
吹き替え  是配音的意思! 
我SBL

连日本人都不喜欢日文配音
作者: msforza    时间: 2007-7-19 14:58

引用:
原帖由 lesliex 于 2007-7-19 14:16 发表
LS比我快啊呵呵。。机器翻译的不错:D

作者: makyoukin    时间: 2007-7-19 15:00

阿道大大翻很不错, 我就不班门弄斧了。

配音动画的配音不错, 不过对于国外电影的配音, 要多恶心就有多恶心。
作者: ShinKaze    时间: 2007-7-19 15:36

上LIVE对战时又不是没有碰到过日本的玩家.
我想写这个的也不能代表全部日本玩家.
作者: lesliex    时间: 2007-7-19 15:40

他のゲームが出来ません(;_;)
パチスロで儲かり、PS3、WIIも買って、売れてるゲームを一通り買ってるんですが…
GOWやった後にクリアしたゲームはレインボーのみ(^o^;
オフだけなら問題ないのですが…オンをやっちゃったら他のゲームやるより、ひたすらGOWをやってしまいますね(^^)
これからまだやりたいゲームは出るんですけど…あまりやらずに売る気がします(;_;)
とにかく!それだけ中毒になります!
GOWの続編が出たなら2万円でも買いたくなるぐらいの最高のゲームですよ!
作者: 没钱的命    时间: 2007-7-19 16:12

说好的 还是很多的

もうね、鼻血出るかと思うくらいの綺麗なグラフィックで左スティックとAボタンだけで
ほとんどのカッチョイイアクションができてしまう操作性の良さ!
たまにスティックの入れ方が甘いと意図がわからない行動をするけど・・・自分が悪い!!
と言い聞かせながらオン&オフをやってます。
オフは難易度上げるとまー敵がかしこいっ!&無駄にタフ!!
まぁこのゲーム自体うかつに頭にょっきり出していようものなら一撃でやられるような
そんなヤツなんで敵がかしこいと隙が無い→身動き取れない→追い詰められて死のコンボへ
難易度上がっても味方のAIはかしこくなってない?みたいです
オン環境のあるかたはオフのストーリーモードでもオンラインで誰かが助けに来てくれるモードもあるので
ヘタでも安心!来るの外国の人かもしんないけどね!連携とれないかもね!!
オン対戦は・・みんなつえぇぇぇぇぇ!!
手も足もでませんよ、でもやめません!楽しいから!!  

まずXbox360のソフトの中でもトップクラスの映像美で圧倒されました。

臨場感溢れるステージに躍動感有るアクションを取る操作キャラクター、倒した敵の遺体の表現も生々しく、正に次世代機を象徴するようなゲームです。

また、Xbox liveに接続することによって、フレンドと協力して本編が進めることができ、難易度の高い難しいステージも割と簡単にクリア出来たり、もちろん他プレイヤーと対戦することも出来ます。1人でプレイするよりも断然オンラインで遊ぶ方をお勧めします。

最後に、本編のラストであるキャラクターが興味深いセリフを言います。その一言は今の世界情勢を考える上で非常に大切な一言だと思います。

マイクロソフトさん!やりますねぇ\(^O^)素晴らしいグラフィックに安定したストーリー。過去にないでしょ こんなゲーム!! 操作も、すぐに慣れますし 以外に武器の向き不向きを考えていると思います! ゴーストリコン・レインボーシックスとは、また違ったFPSですね。どちらかとゆーとTPSではないでしかょうか! 接近戦でチェンソーでモンスターを倒すときの血が画面に飛び散るなどグロさがリアルです! かなりキモイです(;_;) バイオハザード4を思わせるくらいです XBOX360のFPSでは最高峰! ハリウッド映画の世界。何よりもグラフィックの凄さには、ビックリです!! ロスト・プラネットを買うなら ギアーズオブウォーを買いましょう(^Q^)/^ ロスト・プラネットはクソゲーです
作者: sweden    时间: 2007-7-19 16:13

抽楼主 自己贴出来不翻译.........
作者: ShinKaze    时间: 2007-7-19 16:15

他以为寇语是英语,全球通!
作者: lesliex    时间: 2007-7-19 16:18

LS说话太刻薄

GOWの続編が出たなら2万円でも買いたくなるぐらいの最高のゲームですよ!

如果GOW出续作就算2W日圆小日本也买
作者: hehe1213    时间: 2007-7-19 19:22

SB小日本,去死吧!
作者: 莎木迷    时间: 2007-7-20 00:15

这游戏一直没跌价...




欢迎光临 TGFC Lifestyle (http://bbs.tgfcer.com/) Powered by Discuz! 6.0.0