Board logo

标题: 变形金刚大电影里的撒克巨人情节(剧透盗摄版) [打印本页]

作者: 雷飞    时间: 2007-6-23 15:11     标题: 变形金刚大电影里的撒克巨人情节(剧透盗摄版)

http://www.tudou.com/programs/view/nUPAJgCmtzw/


这里还有8个

http://enewsi.com/transformers_movie/

[ 本帖最后由 雷飞 于 2007-6-23 15:21 编辑 ]
作者: linkz    时间: 2007-6-23 15:30

有没有六面兽:D
作者: stryker    时间: 2007-6-23 15:56

。。。。我还以为真是盗撮版电影呢
这是某个TV spot啊
其实主要是表现Josh他们遇上蝎子,没办法和军方取得联系,好不容易捡了个手机,结果还打不了付费电话,到处找人要信用卡.....
作者: abrina    时间: 2007-6-23 17:00

这撒克巨人怎么一点都不大?头领战士里面好像蛮大的嘛
作者: stryker    时间: 2007-6-23 18:31

楼上。。。。电影世界观与动画世界观是两码事
孩之宝这至少已经是第二次reboot变形金刚宇宙观了
而且原本Scorponok这个名字里也没有带有巨人的意思,都是以前上海译制版里总喜欢以形象起名,结果名字用到以后系列里就解释不清了。
作者: Gion    时间: 2007-6-23 18:51

萨克巨人这名字多美啊~以那个时代的信息量和眼界,有这种翻译真不容易.
作者: abrina    时间: 2007-6-23 19:03

引用:
原帖由 stryker 于 2007-6-23 18:31 发表
楼上。。。。电影世界观与动画世界观是两码事
孩之宝这至少已经是第二次reboot变形金刚宇宙观了
而且原本Scorponok这个名字里也没有带有巨人的意思,都是以前上海译制版里总喜欢以形象起名,结果名字用到以后 ...
呵呵,谢毛总指教。
记得以前还入过一个头领战士里面那种紫绿色的撒克巨人的说,可惜现在和MP01版的擎天柱一起都没了....
作者: vivo    时间: 2007-6-23 22:55

毛总  头领战士那时播的时候 应该不是上译版的  “马格拉斯”:D 阵亡那集         这个名字翻译既不是上译风格 也不是港译风格
作者: 动感超人    时间: 2007-6-24 01:10

我要说的是,撒克变形太赞了
作者: bountyhunter    时间: 2007-6-24 13:25

是啊,直接趴下就搞定了
作者: superzero    时间: 2007-6-24 18:28

引用:
原帖由 stryker 于 2007-6-23 15:56 发表
。。。。我还以为真是盗撮版电影呢
这是某个TV spot啊
其实主要是表现Josh他们遇上蝎子,没办法和军方取得联系,好不容易捡了个手机,结果还打不了付费电话,到处找人要信用卡.....
这…………原来是部喜剧啊
作者: 永农    时间: 2007-6-25 18:35

顶剧透 幽默的地方是肯定有的
作者: 海苔    时间: 2007-6-25 19:43

我喜欢六面兽:D




欢迎光临 TGFC Lifestyle (http://bbs.tgfcer.com/) Powered by Discuz! 6.0.0