Board logo

标题: 街霸3春丽出场说的汉语是什么? [打印本页]

作者: Grosso    时间: 2007-5-22 11:29     标题: 街霸3春丽出场说的汉语是什么?

她一上来,我听见好像是说,祝你好运,是这个吗?

打赢之后还说谢谢...不知道是不是...
作者: 1748    时间: 2007-5-22 11:35

对,就是祝你好运.
一开始总以为是春丽讨教.确实听出来说的是中文,但就是不知道说的啥.
作者: opeth    时间: 2007-5-22 11:37

我也觉得是祝你好运
作者: DvRyu    时间: 2007-5-22 11:45

祝你好运
作者: 牙晓    时间: 2007-5-22 11:49

明明是说的日语:准备好了吗?(“金比瓦已?”)

乃们这些残疾人
作者: Grosso    时间: 2007-5-22 11:53

引用:
原帖由 牙晓 于 2007-5-22 11:49 发表
明明是说的日语:准备好了吗?(“金比瓦已?”)

乃们这些残疾人
不会吧...竟然这样,分明是祝你好运...
作者: 1748    时间: 2007-5-22 11:56

楼上,春丽开场白有好几个,你说的只是其中的一个.
别自己没怎么注意,就说别人残疾.
影响不好,呵呵.
作者: LILIT    时间: 2007-5-22 11:59

ジュウニーハオユン
準備はいい?
覚悟はいい?
作者: jjx    时间: 2007-5-22 12:00

是,开场白不同,有快有慢,不过的确有一句是祝你好运.
作者: 鲜奶杯的马甲    时间: 2007-5-22 12:01

听了下OST的VOICE COLLECTION,的确是有几个开场白,祝你好运还是第一次听懂,一直只听懂了谢谢~~~
作者: DvRyu    时间: 2007-5-22 12:17

引用:
原帖由 牙晓 于 2007-5-22 11:49 发表
明明是说的日语:准备好了吗?(“金比瓦已?”)

乃们这些残疾人
一妻子在家看新闻,电视台提醒:一辆车正在高速公路上逆向行驶,请大家格外小心。这时,电话响了,妻子一接,是丈夫打来的,只听丈夫报怨道:“天啊!今天这些人全疯了,全在高速上逆行!”妻子晕.....
作者: rb    时间: 2007-5-22 12:32

300C 广告  :D
作者: segame1214    时间: 2007-5-22 12:38

我第一次听就听出来了...
另,那个CV的"运"字发音有点问题,她念成了 YONG.....
作者: 鲜奶杯的马甲    时间: 2007-5-22 12:39

…… 连谢谢都发成了深深~~

不是说声优很精液的吗,连几个单词都发不好~~~
作者: LILIT    时间: 2007-5-22 12:46

引用:
原帖由 鲜奶杯的马甲 于 2007-5-22 12:39 发表
…… 连谢谢都发成了深深~~

不是说声优很精液的吗,连几个单词都发不好~~~
人家说的很清楚:ジュウニーハオユン和シェシェ 怎么没发好了?
作者: BeastMa    时间: 2007-5-22 13:08

引用:
原帖由 segame1214 于 2007-5-22 12:38 发表
我第一次听就听出来了...
另,那个CV的"运"字发音有点问题,她念成了 YONG.....
CV:田中敦子

稍微記一下吧


另外曬簽名
作者: NorthStar    时间: 2007-5-22 22:05

宫村优子版春丽最高!!!
作者: NorthStar    时间: 2007-5-22 22:08

另外94年SF2剧场版的藤谷美纪略带沙哑的嗓音也很有诱惑力,相比之下ZERO里的冬马由美只能算是中规中矩了。
作者: 黑暗王子伯赞鲁    时间: 2007-5-23 13:03

冬马的春丽声线偏低,做ZERO版CHUNLI的CV听着觉得别扭

田中姐姐对33春丽的把握还是相当到位的,说起来这种成熟韵味的声音原本就是田中姐姐最擅长的.

宫村版的....还是算了...就在口袋战士和街霸方块里转悠吧...
作者: 鲜奶杯的马甲    时间: 2007-5-23 13:15

引用:
原帖由 黑暗王子伯赞鲁 于 2007-5-23 13:03 发表
冬马的春丽声线偏低,做ZERO版CHUNLI的CV听着觉得别扭
恩,当初玩Z1的时候就觉得春丽怎么变老女人的声音了,前传按理声音该更年轻才对啊~~~
作者: 孤高的弑神者    时间: 2007-5-23 16:47

现在一说到FTG里面的中文语音就想到TK5的王惊雷.....
作者: 黑暗王子伯赞鲁    时间: 2007-5-23 16:54

话说回来,FTG最早出现角色说中文的是恶魔战士2里的LEILEI吧,有没有更早的?

KOF里ATHENA的中文数数也够寒.
作者: f90v    时间: 2007-5-23 17:09

存在我记忆深处的最早的是:
“百步穿杨!”

可惜不是日厂作品:D
作者: 黑暗王子伯赞鲁    时间: 2007-5-23 17:11

引用:
原帖由 f90v 于 2007-5-23 17:09 发表
存在我记忆深处的最早的是:
“百步穿杨!”

可惜不是日厂作品:D
国产的当然不算
作者: 1748    时间: 2007-5-23 18:03

幽游浦饭的灵丸算不算?(应该是不算)比恶魔猎人早一年.
作者: BeastMa    时间: 2007-5-23 18:44

引用:
原帖由 1748 于 2007-5-23 18:03 发表
幽游浦饭的灵丸算不算?(应该是不算)比恶魔猎人早一年.
那是日语,谢谢。
作者: NorthStar    时间: 2007-5-24 02:25

在ZERO时代,春丽的定位还是个活力少女,对于其开朗、外向而且活泼的性格特征正需要宫村优子这个借EVA明日香起家的少女专业户来演绎,其甜美充满活力又略带淡淡鼻音的声音将春丽这个小姑娘诠释得淋漓尽致。另外剑风中的卡思嘉这一刚强更胜男子的人物形象在她的演绎下十分饱满,令人难忘,所以在游戏版ZERO系列中由宫村优子来演绎春丽这个角色是最恰当的。除了ZERO系列,她在口袋系列和街霸EX中也很出色。不过宫村优子受声线比较单纯,变化不多的限制,基本决定了她只能在活泼少女这个范围内发展了,不过她能在ZERO中一人分饰春丽罗丝两角也足可见其功力。
来到街霸2的时代,春丽随着年龄增长已经成为一个女人,但仍有一部分女孩的特质,姑且可以看作是女孩+女人或是低龄女人,不过那时资料匮乏,又不可能象现在这样随手就上网查资料,加之街机能力有限,人语不多,充其量只是“呀”,“哈哈哈”“呀哒”“叮不烂鸡”这几句,就算后来的SSF2X,也就多了句发气功时的“泼根”,所以对其声音的印象不深,后来才知道竟然是横山智佐,但那时侯基本都停留在真宫寺樱这个形象,对其他的角色印象反而不是太深了。到是94年剧场版的藤谷美纪柔和又略带沙哑的嗓音很有诱惑力,更为出色。
33时代的田中敦子,不说了,玩过的都知道,完美演绎大姐级春丽。
至于冬马由美只在10周年OVA版ZERO中配过春丽,其表现只能算是不求有功但求无过,没什么特点。

[ 本帖最后由 NorthStar 于 2007-5-24 02:43 编辑 ]
作者: renvi    时间: 2007-5-24 02:53

祝你好运(用)和谢谢,这么容易听的话还用着问么?:D
作者: renvi    时间: 2007-5-24 02:56

引用:
原帖由 NorthStar 于 2007-5-24 02:25 发表
在ZERO时代,春丽的定位还是个活力少女,对于其开朗、外向而且活泼的性格特征正需要宫村优子这个借EVA明日香起家的少女专业户来演绎,其甜美充满活力又略带淡淡鼻音的声音将春丽这个小姑娘诠释得淋漓尽致。另外 ...
SF2,小时候觉得太迷人了,现在听听一般.
SFA系列,太嗲了.
3.3,CVS2版,我喜欢.
作者: calein    时间: 2007-5-24 06:31

完蛋了,我居然听成“春丽好运”
作者: jjx    时间: 2007-5-24 09:00

街霸3春丽的声音多性感,喜欢...
作者: kmlzkma    时间: 2007-5-24 13:26

猪你好晕
作者: 那巴尔    时间: 2007-5-24 20:05

引用:
原帖由 1748 于 2007-5-22 11:35 发表
对,就是祝你好运.
一开始总以为是春丽讨教.确实听出来说的是中文,但就是不知道说的啥.
打架前还“祝你好运”,那就不是讨教了,调教还差不多。
作者: 春丽    时间: 2007-5-25 14:59

乃们这些废柴连中文都听不懂了吗
作者: 鲜奶杯的马甲    时间: 2007-5-25 15:06

主要是您去日本发展时间太久,乡音有那么一些些改变~~~
作者: literry1    时间: 2007-5-25 17:13

还是来句“吃饭了吗”地道些。
作者: 鲜奶杯的马甲    时间: 2007-5-25 18:50

您吃了吗~~~:D
作者: dtxyy    时间: 2007-5-25 21:41

进来学习,结果半天也没看明白到底是哪个!




欢迎光临 TGFC Lifestyle (http://bbs.tgfcer.com/) Powered by Discuz! 6.0.0