Board logo

标题: 薬师丸ひろ子.W的悲剧(Film) [打印本页]

作者: affeii    时间: 2007-4-7 04:09     标题: 薬师丸ひろ子.W的悲剧(Film)

最近回味了1984年的老电影《W的悲剧》,感慨万分。。。
把里面结尾的精彩对白和主题曲截取出来,不妨听听。

去网络硬盘取:http://www.live-share.com/files/195830/______.W____Film_.MP3.html


作者: affeii    时间: 2007-4-7 04:13

该片配乐和歌曲是久石让。。。
作者: 我是我的马甲    时间: 2007-4-7 09:06

当年看了好几遍啊.
好迷薬师丸ひろ子!
尤其是最后,她想跳起来够海报的场面.记忆犹新啊.
作者: sibork    时间: 2007-4-7 14:12

这片我记得三田佳子横扫了当年日本奥斯卡,蓝丝带,电影旬报三大电影奖的最佳女配角,药师丸博子蓝丝带拿了个影后,泽井幸一郎日本奥斯卡拿了个最佳导演。而且电影最成功的是相对于夏树静子的小说来说时代的痕迹更模糊,即使放到现在来看也是很精彩。另外久石让貌似也是从给这个片子配乐后开始走上了探索电子配乐的新领域。

不过能重温这部片子还是要感谢前阵子三区洲立出了DVD,于是素材的话相对比日2区的便利很多,同时还出了这片前一年上映的,也是药师丸比较著名的一部片子,也是角川春树制片的,和松田优作合演的《侦探物语》。再加上前阵子的老版《水手服与机关枪》,靠,洲立里是不是有药师丸饭啊......更意外的是D商竟然全都做了,我也就全部收了。而且本片这次除了原本的日语外,还收录了当年长影公映版和后来上海音像资料馆请上译再配的两条国语音轨,看的真是怀念啊。不过说实话这是我第一次听上译版本,虽然说宋丽捷和丁建华的静香各有千秋,而且上译版的更晚,但我觉得还是长影版的更好一些,上译失败就失败在过于削弱原声背景音的声响,以至于遇到说话伴随配乐的时候,配乐声显得过于轻细,也就失去了烘托渲染剧情的效果了。
作者: abrina    时间: 2007-4-7 14:46

天哪,药师丸当年如此青涩
作者: 勇哥    时间: 2007-4-7 16:35

我少年时非常迷这部片子,只觉得电影的配乐相当动听,当然现在知道了是久石让,还有就是里面的对白非常不错,特别是最后一段,男女主人公分别的那一段,真是经典啊,长影的译制我觉得三田静香的声音太过成熟了,不象是药师丸博子的声音,气质完全不象,一下子老了十岁.
作者: rb    时间: 2007-4-7 16:38

20年前就长了这么张老脸,不容易啊
作者: 20011004    时间: 2007-4-8 03:00

真不容易,原来这么多人知道这个电影啊,
第一次看是97年左右,好像是广州卫视的午夜剧场,
应该就是上面某层楼说的译制版,立刻喜欢上了这个片子,
可惜之后就在没看到过,直到上了大学,常逛电子城之后。
我曾经在电子城找了数年(三四年吧),几乎没人知道,
很偶然的一个机会,我看到这张dvd,毫不犹豫买了回来;
还是很偶然的机会,我买了一本大概是《译林》或者别的什么杂志,
有这个片子的全部对白,还有些介绍,说这个片子是个贺岁片,
大概是日本富士电视台建台多少周年的贺岁片。

印象深刻的片段:
三田最后决定离开男主角,扯起裙角做的一个谢幕的姿势;
片子开头,三田跟路边的一个小动物说自己已经变了,变成女人了;
男主角给静香讲那个关于一个男演员和自己竞争对手的故事;
静香去男主角的公寓,说叫什么rose什么的,还以为是别墅洋房呢;
静香躺在男主角的床上,伸手拉了吊灯的开关,闭了灯,男主角打开,静香再闭,反复几次...
静香看到贴在屋顶的海报,努力想跳起来揭下那张海报,跳的时候十分倔强,


写的太乱了,改天翻出来重新看一遍,嗯
作者: 越过俺的尸体    时间: 2007-4-9 17:23

死活想不起来
原来是1升泪水的老妈。。。
作者: hmds    时间: 2007-4-9 17:39

老妈现在都变大妈了
作者: 舒夫真高    时间: 2007-4-10 20:43

引用:
原帖由 rb 于 2007-4-7 16:38 发表
20年前就长了这么张老脸,不容易啊
御姐最高
作者: 我是好人AAA    时间: 2007-4-11 09:58

。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。




欢迎光临 TGFC Lifestyle (http://bbs.tgfcer.com/) Powered by Discuz! 6.0.0