Board logo

标题: 有人觉得莎木美版的配音有些别扭吗? [打印本页]

作者: ppz2001    时间: 2007-1-24 17:04     标题: 有人觉得莎木美版的配音有些别扭吗?

疑惑多年的问题了。当初莎木1玩的是美版。据说配音都是美国人,但是怎么总感觉大部分人听起来都有点怪怪的,人物说话的口气、语速和一般美国电影或是美版游戏完全不同。是因为游戏中的人物都是东方人,故意迎合还是怎么着?
作者: 寒潇潇    时间: 2007-1-24 17:12

配音还是很专业的,但过场动画是已经做好了的 ,要配合人物动作,所以觉得语速慢了点。
作者: sweetyuson    时间: 2007-1-24 17:13

一直喜欢2代里,太老街那段BGM...太有韵味了
作者: ppz2001    时间: 2007-1-24 17:17

引用:
原帖由 寒潇潇 于 2007-1-24 17:12 发表
配音还是很专业的,但过场动画是已经做好了的 ,要配合人物动作,所以觉得语速慢了点。
这点我也想过。也可能因为先出的日版,美版配音必须配合日版的动作......
作者: 老男人    时间: 2007-1-24 17:44

没玩过美版

12都是通的日版

匠的大舌头很有特色
作者: hugang    时间: 2007-1-24 17:52

前几天玩美版的DQ8,那个日式英语实在是太恐怖了,经常把我听得一愣一愣的
作者: 沉默の狙击手    时间: 2007-1-24 20:32

引用:
原帖由 hugang 于 2007-1-24 17:52 发表
前几天玩美版的DQ8,那个日式英语实在是太恐怖了,经常把我听得一愣一愣的
怎么日式了

说配音的话根据角色的背景采用了不同的口音呢。个人已经很满意了
作者: 鲜奶杯    时间: 2007-1-24 20:40

恩,当初还有专门讨论DQ8美版里一共出现了几种口音的研究贴~~~
作者: gogogo    时间: 2007-1-25 02:23

一般来说看着东方人说英语都会感觉别扭吧…… 前两天打354语言默认是英语…… 周瑜一开口我那个寒:I`m Zhouyou !(发音还不是Zhouyu)
作者: bfking    时间: 2007-1-25 02:35

引用:
原帖由 hugang 于 2007-1-24 17:52 发表
前几天玩美版的DQ8,那个日式英语实在是太恐怖了,经常把我听得一愣一愣的
日式英语?
作者: swiss    时间: 2007-1-25 07:47

还行....听多了就习惯了
作者: 阿珍    时间: 2007-1-25 08:08

对,听啊听啊的久习惯了,因为卖了dc后,只找到欧版的杉木,还有零也是,盒子上很多游戏都是美版的,没办法,很怀念我的dc,怀念在哪个寒冷的东西坐公车去码头打工的日子,中午休息和一帮工友边聊天的日子,到了2代硬是找不到这种感觉了~
作者: ppz2001    时间: 2007-1-25 08:29

引用:
原帖由 gogogo 于 2007-1-25 02:23 发表
一般来说看着东方人说英语都会感觉别扭吧…… 前两天打354语言默认是英语…… 周瑜一开口我那个寒:I`m Zhouyou !(发音还不是Zhouyu)
354的英语配音的确很渣,和日文的比起来,一点激情都没有。同一个人的两种配音,差异太大了......
作者: MEPHISTO    时间: 2007-1-25 09:07

引用:
原帖由 hugang 于 2007-1-24 17:52 发表
前几天玩美版的DQ8,那个日式英语实在是太恐怖了,经常把我听得一愣一愣的
什么?这是日式英语?可见你英语之差
作者: Alfredno1    时间: 2007-1-25 10:03

引用:
原帖由 hugang 于 2007-1-24 17:52 发表
前几天玩美版的DQ8,那个日式英语实在是太恐怖了,经常把我听得一愣一愣的
日式英语被LZ重新定义了~~
作者: 烏鴉    时间: 2007-1-25 10:10

寒^_^
自从FFX和MGS2后,日版游戏我再也没玩过美版了
作者: hugang    时间: 2007-1-25 10:13

引用:
原帖由 MEPHISTO 于 2007-1-25 09:07 发表
什么?这是日式英语?可见你英语之差
去听听第一个城中那个向你求助的女孩子的发音。
你说这是标准的英语,我就服了你:D
作者: MEPHISTO    时间: 2007-1-25 12:53

里面确实有很多种口音的英语,不过好像就是没有日式的




欢迎光临 TGFC Lifestyle (http://bbs.tgfcer.com/) Powered by Discuz! 6.0.0