标题:
齐达内郁闷回应老马新书 搞笑版本引发爆笑结局
[打印本页]
作者:
采姑娘de小蘑菇
时间:
2006-10-9 17:28
标题:
齐达内郁闷回应老马新书 搞笑版本引发爆笑结局
特拉齐的新书又一次掀起了世界杯狂潮。观众的注意力重新回到了热情的7月。不过对于正在四处度假休息的齐达内来说,这本新书让他的假期顿时乌云密布。双方可谓剑拔弩张。市场上流行的版本更是陈出不穷,这甚至是令马特拉齐都始料未及的。 (10大版本世界杯语“下流”)
“这些都是真的么?”齐达内拿到马特拉齐新书之后立刻向经纪人电话询问。“来自美国的版本将我的小时候的邻居的女同学的姨妈都挖掘出来在做深度采访。英格兰狗仔队更是从我老婆的服装品牌着手分析我的心理变化过程。”齐达内对于新拿到的欧洲版本的和美洲版本的书感到非常愤怒。 (马特拉齐出书《我对齐祖到底说了啥》)
“德国的版本太严肃了,把马特拉齐的原话全部翻译了一遍。足球场上,随便骂几句很正常嘛,写成书就太...真喜欢,去NBA球员旁边放一个录音器,一场比赛的垃圾话可以出一本垃圾话大全。”齐达内对于严谨的德国版本更多是郁闷。
“新来的日本版本除了我顶他那一下,肢体接触的细节描写多了好多,我看看啊,占了全书差不多80%。”齐达内已经濒临崩溃。
“意大利版本则是借我出了本巴乔自传,标题是《巴乔图腾:齐达内连结束都要模仿》”齐达内已经懒得评价了。
“这里还有非洲版本,一本书全部内容只有2万字,但是分成20种不同语言重复重复再重复的描写。结果就有如此厚的一本了。”齐达内哭笑不得。
“最离谱的就是巴西人,他们将齐达内的冲动归咎于巴西在比赛中给齐达内巨大的心理压力,直到与意大利的比赛中,法国人才终于支持不住。”齐达内咬牙切齿般的愤怒说道。(调查:看见新书齐达内会有什么反映?)
当齐达内刚刚冷静下来时,从法国传来消息,马特拉齐的新书根本还没有出版。市面上所有的版本都是属于盗版兼伪造。而且,在书的中央深层部分,我们可以从缝隙中找到同样一句话:made in china! 也跟着同样一句话:(内容纯属虚构 如有雷同 实属巧合)
这事没完了???
作者:
literry1
时间:
2006-10-9 19:30
真的出书了
没错
今天的新民晚报上都登了
作者:
sarion
时间:
2006-10-9 19:44
233max
作者:
yellowbigbird
时间:
2006-10-9 23:09
感觉像笑话..
作者:
leica
时间:
2006-10-9 23:19
不知有中文版本的没?
作者:
sectionboy
时间:
2006-10-10 03:27
马特拉其没有侮辱齐达内母亲和姐姐,他只是一直在问齐达内:“听说你要去踢中超?”
作者:
天堂任飞鸟
时间:
2006-10-10 07:13
作者:
PENNYSHAW
时间:
2006-10-10 10:29
中国版:大帝语录
作者:
眼神
时间:
2006-10-10 10:31
中国人的kuso
作者:
火眼
时间:
2006-10-10 13:07
马特垃圾没钱了,想弄点钱是不是?????????????
作者:
atongmu2
时间:
2006-10-10 15:05
kuso……
作者:
无风无雨
时间:
2006-10-10 15:25
新来的日本版本除了我顶他那一下,肢体接触的细节描写多了好多,我看看啊,占了全书差不多80%。
作者:
samuelz
时间:
2006-10-11 14:24
233MAXmax
作者:
ztxzhang518
时间:
2006-10-12 02:32
伟大D版商灵魂附体了~
欢迎光临 TGFC Lifestyle (http://bbs.tgfcer.com/)
Powered by Discuz! 6.0.0