» 您尚未登录:请 登录 | 注册 | 标签 | 帮助 | 小黑屋 |


发新话题
打印

最终幻想9的翻译问题

引用:
原帖由 sigouqishi 于 2025-4-17 14:08 发表
posted by wap, platform: iPhone
我不是把没问题这个指在法律层面上了么
官方瞎搞不侵犯著作权吧,毕竟著作权在自己身上
自己歪曲自己见解,我觉得没这样一说的吧,
但是民间歪曲官方见解的话,就是侵犯著作权了 ...
前面都说了,翻译权本身就是著作权人的专有权利之一,所以只要是未经授权的翻译,甭管好坏,都可能构成侵权(个人学习研究等除外)。
所以你要用法律说话,那就别纠结于翻译水平;如果你只是纠结于翻译水平,那就别扯什么法律大旗。


TOP

这句话直击问题本质。讨论文学你说法律,讨论法律你有说文学,没有头了。
引用:
原帖由 hourousha 于 2025-4-17 14:27 发表

所以你要用法律说话,那就别纠结于翻译水平;如果你只是纠结于翻译水平,那就 ...



TOP

posted by wap, platform: iPhone
引用:
原帖由 @sigouqishi  于 2025-4-17 03:52 发表
我没有那么二极管啊
不要说得汉化就必然会曲解原意一样
我官方翻译也会说不好的岂不是直接不玩游戏更实在了
又免费玩又骂才符合嘛


TOP

posted by wap, platform: Android
引用:
原帖由 @sigouqishi  于 2025-4-17 14:08 发表
我不是把没问题这个指在法律层面上了么
官方瞎搞不侵犯著作权吧,毕竟著作权在自己身上
自己歪曲自己见解,我觉得没这样一说的吧,
但是民间歪曲官方见解的话,就是侵犯著作权了

如果这个(问题)指其他方面比如翻译啊之类
那么自然肯定有问题
喷了,开始扯著作权了,就算民间翻译得再好,那也是侵犯著作权啊,你应该从这个角度来喷,就没人能反驳你了。喷什么翻译质量啊,这么大人了还装什么装,一开始就该直接点,直喷著作权,最好去法庭上喷,把汉化组喷到牢里去。

本帖最后由 VODKA 于 2025-4-18 07:36 通过手机版编辑

TOP

posted by wap, platform: iPhone
看到大家对lamer群起喷之感觉多少有点复古

TOP

posted by wap, platform: 小米
画面提升之后玩起来确实很舒服,特别是大大的字体
反倒是ff7升级后没那么惊艳,可能q版三头身造型就那样了吧

TOP

发新话题
     
官方公众号及微博