» 您尚未登录:请 登录 | 注册 | 标签 | 帮助 | 小黑屋 |


 30 12
发新话题
打印

[其他] 冈本吉起:街霸2。肯是日本人。

https://www.youtube.com/watch?v=aLsRvXt9hCE
这是街头霸王2的小知识系列。最后会有一个小彩蛋,所以我想会是8+1,如果你喜欢,请听到最后。

如果你觉得今天的视频很有趣,请点赞并订阅频道。Twitter、Instagram和Facebook也在细水长流地运营着。如果你喜欢,请关注我。我一直在认真更新。那么,让我们开始吧。

隆的名字在美国被叫作莱尤(发音)。

这是,虽然我不知道确切的原因,但有两种说法,第一种是美国人无法发出隆这个音。

第二种说法是RYU的拼写不是发隆的音,而是发莱尤的音。无论如何,在美国,他们总是叫他莱尤。在美国制作的一些作品中,他们正式称他为莱尤,莱尤,肯,他们会这样一起做,但这是因为卡普空并没有否认隆被称为莱尤。他们没有肯定,也没有否认,这就是原因。

总而言之,在美国,他被称为莱尤,这几乎是官方的。因此,在好莱坞电影中,在真人电影中,我们都用莱尤这个叫法(发音)。

这是第一个。接下来是第二个。春丽在美国被称为张丽(发音)。

这是,嗯,这是我们自己的错误,我们应该用一个可以发春丽音的拼写,但那个拼写只能读作张丽。我们好像写了一个作为发音符号的名字,我们好像写了春丽,但实际上,在美国,那个拼写只能读作张丽。因此,在美国,她当然被称为张丽,在欧洲也被称为张丽。

卡普空当时也没有纠正这一点,说不,这是春丽。他们没有否认,所以这被认为是肯定,之后她就变成了张丽。在所有海外电视剧和电影中,她都应该被称为张丽(指的是发音)。

现在,我认为官方已经接受了张丽这个名字。第三个,肯·马斯特斯是哪里人?

美国人认为他是美国人。日本人认为他是日本人。

正式的说法是,虽然这有点事后诸葛亮,但他出生在日本,在日本长大。隆和肯在同一个流派中修行。肯的祖父是美国人,所以他是四分之一美国人。他染金发是因为逆反心理。他有点像个小混混。他的眉毛是黑色的,因为他原来的头发是黑色的。成年后,他去了美国。所以,虽然肯·马斯特斯这个名字听起来很像美国人,但我们认为他是日本人。我不知道。我已经离开20年了,我不知道官方的说法是什么,但我们当时是把他当作日本人来创作的。

4. 街头霸王2四天王的名字在海外和日本不一样。

这是,我想很多人都注意到了,只有一个人,M.拜森这个角色,无论如何都不能和那个拳击手联系起来。因为我们当时不太在意,我们以某人为原型,或者说,强烈地想象,来创作角色,

太像了。我们以迈克·泰森为原型来创作,嗯,肤色,门牙有缝隙,是个拳击手,因为他是当时最受欢迎的拳击手,所以大家都知道这个角色是以他为原型创作的,即使我现在在这里说,卡普空也不会说,不,不是这样的。

嗯,那是因为,当我们在美国销售时,存在版权问题,这会成为一个大问题。这是绝对不允许的。这就是原因。那么,为什么要改名字呢?在每个角色下面,都有一个很大的名字显示。

那是角色的一个特征。所以,是要创建一个新的角色名并烧录一个新的ROM,还是把海外版的程序稍微改改,然后比起所有角色重做,还是把四天王中的三个人名稍微转一下进行了检讨,后来美国CAPCOM说,这样改的话,名字和角色的形象还有战斗风格没有太大的偏移,所以就把三个人的名字换了。

M.拜森变成了巴尔罗格这个名字。巴尔罗格有强大的恶魔的意思,嗯,我想这很符合形象,所以我说我明白了。贝加变成了M.拜森,嗯,拜森是美国野牛的意思,嗯,野牛,我不知道该怎么说,嗯,这是一种牛科动物,头的位置很低,角很大,所以,他的绝招精神冲击,让人联想到野牛的冲锋,嗯,我想这很好,而且看起来最强,嗯,他们也这么说,嗯,我说我明白了,我同意。巴尔罗格变成了贝加。贝加是,嗯,七夕节织女星的名字,它在天鹅座旁边,贝加让人联想到天鹅,华丽的动作有点像天鹅,嗯,即使被称为天鹅也不奇怪,他们这么说,嗯,我们觉得这很有道理,我们说我们明白了。嗯,最初是因为我们不应该推出一个强烈模仿迈克·泰森的角色,所以开发团队说,嗯,如果我们能在不改变角色和角色ROM的情况下成功发布,那就太好了。真的,我们真的想在全球范围内统一。我们真的想在全球范围内统一,但他们说这太麻烦了,嗯,我们同意了。顺便说一句,这又是一个小彩蛋,M.拜森的发型,是当时流行的不良少年漫画大阪魂的发型,大阪魂第二代,有一个这样的角色,我忘了这部漫画叫什么名字了,对不起,我失礼了。嗯,主角的发型,爆炸头,像这样,剃成锯齿状,漫画里有这样的发型。看了那个,嗯,就变成了现在的设计。

5. 开场动画中出现的两位格斗家,他们是有名字的。
游戏画面中,背对着的左边的人是马克斯。这边,脸朝向这边的金发小哥叫斯科特。嗯,因为他们是街头斗殴者,所以有传言说他们可能会出现在游戏中,但我还在的时候没有计划让他们出现。他们,嗯,怎么说呢,街头斗殴者,那些在街上打架的人,可以说是最底层的人,更高层次的是游戏中出现的格斗家,因为是这样的设定,所以他们没有出现,但他们确实有名字。

6. 你见过红色的波动拳吗?
波动拳,嗯,通常是蓝色的,像这样飞出去,但有时会出现红色的波动拳。关于如何发出红色波动拳,有什么不同,很多人问我,嗯,大家都在猜测是不是这样,但实际上,嗯,在游戏中开电源后,第256次发出的波动拳会变成红色。

我不知道为什么要这样做,因为我不是程序员,我不是负责的程序员,但我知道一个叫上山君的主要程序员擅自添加了这个。嗯,强度没有任何变化。没有特定的发出方法。第256次发出的波动拳会变成红色。嗯,一个非常稀少见到的招式,你会不会觉得有点高兴?就像一个有意思的谜题,你会不会觉得有点意思?我想他们是这么想的,嗯,他们添加了这个,我觉得这很有趣,我很喜欢,嗯,程序员擅自把波动拳变成了红色,仅此而已。

但是,嗯,如果出现了,你会觉得有点高兴,对吧?你是不是喜欢稀有的东西?所以,如果有人说,这里面只有一种口味,你就会想吃那个,冰淇淋里只有一颗星星,你会觉得,啊,这很罕见,我很开心,就像你觉得这很幸运一样,在街头霸王2中,嗯,我们也加入了一些罕见的东西。

7. 在超级街头霸王2中,嗯,添加了一个角色,叫DJ,嗯,有一个这样的角色。他是一个非常,嗯,怎么说呢,一个非常开朗的角色,在他的裤子上,裤子,我是说裤子。裤子的侧面,用竖排写着“最大”(maxium)。

因为这里有一个痣,所以这边有,但那边因为方向不对,所以没有,不是这样的,如果这里有一个痣,那么这边也会有。嗯,戴眼罩的角色,如果这样,眼罩就会在这一侧。也就是说,角色的数量只有一半。我们只用一半的数量。因为有这样的理由,当反转时,文字会变得无法阅读。如果拼写没有左右反转,如果不是对称的文字。因为这个原因,我们使用了竖排文字,如果是“最大”,即使左右反转,即使是这边,右边,左边,文字也可以阅读,所以,我不知道他们最初想写什么。也许他们一开始就想写“最大”,但因为这个原因,嗯,那条裤子的图案,嗯,是对称的文字。嗯,我认为你可以认为这是因为当时游戏硬件的容量限制,与其说什么是“最大”,不如说是因为我们不得不使用“最大”,这就是当时令人心酸的原因。

8. 肯的舞台背景中的船上写着“佛法”(BUPPO),这是什么?这是我第一次透露。(我没看到过,有谁看到过?我还去查了一下,没看到,只看到了CAPCOM。)
这是,嗯,我想有些人知道,这是背景设计师的名字。佛法。嗯,这是一个女孩的名字,但这是一个绰号。接下来是第一次透露。嗯,佛法的真名叫美保。美丽地保持,写成美保,我想是初中时,她被社团老师说,什么美保啊。你长得这么丑,叫保持丑陋还差不多,就叫佛法吧(ぶす+保=ぶっぽう)。据说她很喜欢被这么说,之后一直用佛法这个名字。嗯,就是这样。如果现在发生这种事,可能会很严重。嗯,但是,嗯,她本人并不丑,如果她真的很丑,我想就不应该这么说,但她并不丑,所以当她说你是个丑八怪佛法时,她很喜欢,嗯,之后她就一直用佛法这个名字。就是这样。所以,今天我讲了这些故事。太糟糕了。我不知道是不是没问题,我把所有的事情都说出来了。嗯,但就是这样。最后,嗯,是一个小彩蛋。嗯,第九个。8+1。这是最后一个。


我想你们可能没怎么玩过,街头霸王有一部真人电影,有一款游戏是真人电影中的角色进行战斗的街头霸王。我想以后再讲这个故事,其中,嗯,龙卷旋风腿被称为龙卷剑鞭腿。他们说龙卷剑鞭腿。龙卷剑鞭腿,龙卷剑鞭腿。嗯,为什么他们说龙卷剑鞭腿?我想这也是我第一次透露,嗯,龙卷剑鞭腿,是一家芝加哥公司分包的。他们负责开发。那个开发团队,嗯,他们要重新录制声音,他们要重新录制招式的名字。当时,他们听出了波动拳是波动拳,但他们听不懂龙卷旋风腿在说什么。因为他们在很短的时间内说龙卷旋风腿,龙卷旋风腿,所以他们听不懂。他们听了几百遍,他们把发音符号,或者说,拼写重新写下来,然后给每个人听,问他们是不是这样,周围的人说,你终于完成了。他们说,你说的完全正确。他们认为他们说的是龙卷剑鞭腿,所以它就变成了龙卷剑鞭腿。

………………………………………………………………………………………………………………………………………………

国内说到拼音,GULIE叫古烈好多年,当然,外号是叫哈密瓜来着。


TOP

posted by wap, platform: Android
春丽的问题不大

余茂春也叫Maochun Yu
所以是没问题的,反而为了发春的音可以改成别的才不对



TOP

posted by wap, platform: 小米 红米
大兵的名字是GUILE,就算叫拼音也应该是龟了,都不知道怎么就叫成骨裂了


TOP

龟裂

TOP

posted by wap, platform: iPhone
什么春丽读作张丽没看懂。 chunli明明就是读作春丽。

TOP

posted by wap, platform: Android
引用:
原帖由 @帕金森  于 2025-4-7 01:18 发表
大兵的名字是GUILE,就算叫拼音也应该是龟了,都不知道怎么就叫成骨裂了
错看成GULIE了吧

TOP

posted by wap, platform: Samsung
引用:
原帖由 @帕金森  于 2025-4-7 01:18 发表
大兵的名字是GUILE,就算叫拼音也应该是龟了,都不知道怎么就叫成骨裂了
实际上这么多年都没认真看过字母的顺序,都说叫骨裂,字母大致能对上,就没细看

TOP

posted by wap, platform: 小米
引用:
原帖由 @qazqaz  于 2025-4-7 01:43 发表
什么春丽读作张丽没看懂。 chunli明明就是读作春丽。
英文发音是qiang

TOP

posted by wap, platform: iPhone
引用:
原帖由 @dabing  于 2025-4-7 08:59 发表
英文发音是qiang
???

TOP

posted by wap, platform: 小米
引用:
原帖由 @qazqaz  于 2025-4-7 09:32 发表
???
ch发吃音,un发昂音,拼起来发qiang呛音,呛莉

china chair

under,until

本帖最后由 dabing 于 2025-4-7 09:42 通过手机版编辑

TOP

金波原来是这个彩蛋,开机256个发波。

解开了少年时代的疑惑。

一直以为和三国马上发蓝金波是有操作的不同。

TOP

posted by wap, platform: Android
春丽这个很好理解啊,汉语拼音全责。
改成choon或chuin就不会念错

本帖最后由 zfz4869 于 2025-4-7 14:54 通过手机版编辑

TOP

posted by wap, platform: iPhone
引用:
原帖由 @dabing  于 2025-4-7 09:40 发表
ch发吃音,un发昂音,拼起来发qiang呛音,呛莉

china chair

under,until

本帖最后由 dabing 于 202547 09:42 通过手机版编辑
特殊字符发不出,只能发图回复
附件: 您所在的用户组无法下载或查看附件

TOP

posted by wap, platform: 小米
引用:
原帖由 @qazqaz  于 2025-4-7 10:11 发表
特殊字符发不出,只能发图回复
那只能说冈本想多了

TOP

posted by wap, platform: Android
引用:
原帖由 @qazqaz  于 2025-4-7 10:11 发表
特殊字符发不出,只能发图回复
替美国人操心这种鸡毛蒜皮的事算是日本人的特殊属性了
实际上chun怎么发音,自己去学呗,会不会拉倒
就像knife不会为了照顾非英语国家方便学习正确发音改成nife一样

TOP

 30 12
发新话题
     
官方公众号及微博