比如LANGRISSER这个游戏,直译应为“兰古瑞萨”,是一把圣剑,但是不知哪位大神给翻译成了“梦幻模拟战”,这个游戏就是Q版的小兵打来打去,这名字朗朗上口又通俗易懂
AERO FIGHTER这游戏英文叫SONIC WINGS,应该译为“空中战士”或者“音速之翼”,结果国人只知道叫“四国战机”,四国分别是日本、美国、英国、瑞典,想必大家当年都见过
MORTAL KOMBAT意思是“致命格斗”,流传到中国却变成了“真人快打”,在那个时代这游戏就以拟真化著称,拳拳见血,这名字起得的确极为贴切
顽皮狗的大作THE LAST OF US,如果叫“最后幸存者”,总觉得文绉绉的很拗口,所以很多人喜欢叫“美国末日”,这名字也没叫错,听着也有魄力,是不是比其他名字强多了?
