» 您尚未登录:请 登录 | 注册 | 标签 | 帮助 | 小黑屋 |


 27 12
发新话题
打印

[掌机] se这个英化团队怎么这么喜欢不好好说话

posted by edfc, platform: iPhone 11 Pro Max
我知道dq一直这个样,dq8杨格斯就有口音。之前八方虽然国内传的厉害,其实除了猎人有点乱来其他都线都没有太多放飞自我的。dq11这个贫民窟每个人都带点东区口音就罢了,路牌都要弄些简写跟错别字,是不是吃饱了撑的。
附件: 您所在的用户组无法下载或查看附件


TOP

posted by wap, platform: iPhone
好有趣~喜欢~



TOP

posted by wap, platform: iPhone
玩玩巫师3或者thronebreaker你就不会再有这种抱怨了


TOP

翻译原则动态对等嘛
程度判定太主观了不好把握

TOP

posted by wap, platform: iPhone
这样翻比正常翻更累

TOP

posted by wap, platform: iPhone
引用:
原帖由 @LlLIT  于 2019-10-3 22:18 发表
玩玩巫师3或者thronebreaker你就不会再有这种抱怨了
巫师3当然玩过,wrpg一般都用的英文。早的不说,最近一两年的神界原罪2或者天国拯救可能看起来累一点,但是不会像这种一大串口音变体一样看起来这么烦躁。

本帖最后由 取暖的刺猬 于 2019-10-4 00:21 通过手机版编辑

TOP

posted by wap, platform: iPhone
引用:
原帖由 @取暖的刺猬  于 2019-10-4 00:20 发表
巫师3当然玩过,wrpg一般都用的英文。早的不说,最近一两年的神界原罪2或者天国拯救可能看起来累一点,但是不会像这种一大串口音变体一样看起来这么烦躁。

本帖最后由 取暖的刺猬 于 2019104 00:21 通过手机版编辑
巫师3和thronebreaker里矮人还有Skellige岛民说话全是这样的,一句话里就没几个正常拼写的单词,我倒是觉得挺有代入感,让这些族群的文化特征非常鲜明地展现出来,和其他族群和人类居民区分开,世界观塑造更真实

TOP

posted by edfc, platform: iPhone 11 Pro Max
感觉很有趣 但是读起来确实费劲

TOP

posted by wap, platform: iPhone
纸马,马路rpg也这样,习惯就好

TOP

posted by wap, platform: Samsung
太正常了,小说就有这么写的,文豪级别的福克纳的《喧哗与骚动》里面到处都是这种。话说我也在玩英文版的11,4K真漂亮啊

TOP

地球11不是有中文版的么。。。

TOP

所以,你为啥不玩中文版。
又是一个所谓的怕中文乱翻,必须看外文的秀儿吗?

TOP

Posted by OnePlus GM1910
能看懂外文为什么要玩中文?

TOP

引用:
原帖由 zfz4869 于 2019-10-4 08:48 发表
Posted by OnePlus GM1910
能看懂外文为什么要玩中文?
我大概十年前也这么想
现在没这么闲了,中文优先

TOP

posted by wap, platform: Samsung
引用:
原帖由 @subway35  于 2019-10-4 06:06 AM 发表
地球11不是有中文版的么。。。
pc版没中文版,3dm的汉化补丁windows 10直接删除,报有木马,不然我也想玩中文版,还是简中的;好在英文版的文本也不难

TOP

 27 12
发新话题
     
官方公众号及微博