» 您尚未登录:请 登录 | 注册 | 标签 | 帮助 | 小黑屋 |


 33 123
发新话题
打印

[新闻] 這生化7的繁中版翻譯還是挺有親切感的

對我來說
看來卡婊是找香港人翻譯
http://i.imgur.com/DY7iVfL.jpg
附件: 您所在的用户组无法下载或查看附件


TOP

posted by wap, platform: iPhone
生怕别人不知道你是香港人



本帖最近评分记录
  • Grally 激骚 +1 最骚 Rated by wap 2017-1-24 18:24

TOP

posted by wap, platform: Galaxy S7 Edge
233这翻译够港片的


TOP

好吗改成OK,会不会更有感觉:D

TOP

posted by wap, platform: Galaxy S7 Edge
这翻译不口不书面的,很难受

哪里口语会说别动了

死燃左就唔好於啦,ok?

TOP

每个字都认识,但是不知道在说什么

TOP

posted by wap, platform: Galaxy S6
这是什么傻逼翻译

TOP

posted by wap, platform: Android
和上面意见一致,不文不白很别扭的

TOP

posted by wap, platform: iPhone
小李老母飞刀

TOP

引用:
原帖由 mieumieu 于 2017-1-24 14:08 发表
posted by wap, platform: Android
和上面意见一致,不文不白很别扭的
因為這是繁中版不是香港版啊,台灣人也要看
基本上也就是男主爆粗時,字幕才會出現粵語粗口,其餘時間都是書面語

TOP

posted by wap, platform: iPhone
这tm什么傻逼翻译+1

TOP

posted by wap, platform: iPhone
傻逼翻译

TOP

这句话啥意思?哪位大大来翻译翻译?

TOP

我覺得灣灣那邊也沒意見反而覺得挺搞,你們這麼大反應也是頗有趣
生化7有簡中版吧?

TOP

那么,死燃左是什么?

TOP

 33 123
发新话题
     
官方公众号及微博