» 您尚未登录:请 登录 | 注册 | 标签 | 帮助 | 小黑屋 |


发新话题
打印

中国字一点都不酷,还是少翻译比较好

posted by wap, platform: SONY Z1
引用:
原帖由 @宝井秀人  于 2016-12-6 17:52 发表
字体应该是考虑到法律问题,现在你弄一个好看的字体动不动被人找麻烦,吃官司就不划算了
为什么不能买个授权呢?


TOP

posted by wap, platform: Chrome
引用:
原帖由 @Apocalypse  于 2016-12-6 18:11 发表
标题其实可以不翻译……
板书还是文化部的规定,不允许出现任何有具体含义的英文

本帖最后由 BeastMa 于 2016-12-6 18:20 通过手机版编辑



TOP

posted by wap, platform: Chrome
引用:
原帖由 @很苦的熊  于 2016-12-6 18:06 发表
其实看中个好看的字体,即便买一下,也就几千不过万。对这么个手笔的营销不是问题。其实还是不重视。
非针对电子设备阅读为目标的设计字体,在缩小后会有各种无法预测的问题发生。我做UI真的吃过太过亏了。

如果这个时候你需要联系字体设计方进行调整,这种来回,时间成本非常高。


TOP

引用:
原帖由 宝井秀人 于 2016-12-6 17:52 发表
字体应该是考虑到法律问题,现在你弄一个好看的字体动不动被人找麻烦,吃官司就不划算了
花钱买版权不就行了,这对大公司来说根本不是事儿吧

TOP

posted by wap, platform: Android
带碗总喜欢用圆体才难看

TOP

posted by wap, platform: ZTE
繁中显示什么?太空战士?

TOP

posted by wap, platform: iPhone
主要问题是中文版字幕都太小了

TOP

posted by wap, platform: Android
汉化logo这种是不得已而为之,要不是有硬性规定,哪个傻逼乐意干这吃力不讨好的事儿?去看看ggxx国行吧,也一样

TOP

如龙极里面管三代目叫“第三代”,感觉很违和

TOP

本地化团队太懒而已
有几个游戏的LOGO不是美术画的字
哪TM有字体库侵权的问题
本帖最近评分记录
  • lencil 激骚 +1 最骚 Rated by wap 2016-12-6 20:43

TOP

不抵触外语,但花钱买中文版的游戏,里面出现英文算怎么回事?货不对板,和伪劣产品有什么区别?
标题LOGO也就算了,但菜单选项、人物属性翻译成中文是天经地义的,以前一直不汉化才莫名其妙。
如果不常玩游戏,谁知道烙得和孔替妞的区别?
本帖最近评分记录
  • ikarus银 激骚 +3 我很赞同 2016-12-7 10:14
  • edonchen 激骚 +1 我很赞同 2016-12-7 00:13

TOP

引用:
原帖由 ps2ngc 于 2016-12-6 20:16 发表
如龙极里面管三代目叫“第三代”,感觉很违和
典型的机翻。
直接翻成老大就可以,根本不会有人把“第X代”当作称呼。

TOP

我也想吐槽这个标题字体来着。。。太违和了。。

TOP

posted by wap, platform: iPhone
引用:
原帖由 @星无火  于 2016-12-6 20:24 发表
不抵触外语,但花钱买中文版的游戏,里面出现英文算怎么回事?货不对板,和伪劣产品有什么区别?
标题LOGO也就算了,但菜单选项、人物属性翻译成中文是天经地义的,以前一直不汉化才莫名其妙。
如果不常玩游戏,谁知道烙得和孔替妞的区别?
Go 走

HP 生命
MP 魔法

㎞/h 公里/每小时

KO 打倒

NBA 美国职业男篮…

TOP

posted by wap, platform: 红米Note3
引用:
原帖由 @AndMe  于 2016-12-6 17:31 发表
ff只玩日版, 因为习惯了各类道具魔法装备的传承
我也是这么对待DQ的

TOP

发新话题
     
官方公众号及微博