» 您尚未登录:请 登录 | 注册 | 标签 | 帮助 | 小黑屋 |


 63 12345
发新话题
打印

口袋日月的翻译喷了,好评!

我是不太喜欢过于流行化的翻译,尽量忠于原意最好,因为这玩意十年二十年后再看,谁知道现在的流行语是什么


本帖最近评分记录
  • youjishiwu 激骚 -1 原创内容 2016-11-28 09:39
  • 混血王子 激骚 +1 最骚 Rated by wap 2016-11-25 10:50

TOP

posted by wap, platform: Firefox
http://knowyourmeme.com/memes/there-s-no-time-to-explain
No time to explain本来就是MEME,甚至有个游戏叫这个名字,在天朝老司机文化兴起以后才被重新挖出来

这次PM的翻译素质么,至少是非常用心的,精灵名的双关和音译都拿捏的不错,举几个例子,萌虻 アブリー Cutiefly,虚吾伊德 ウツロイド Nihilego,谜拟Q ミミッキュ Mimikyu,还有上面的虫电宝



TOP

是你们自以为是,人家这个是回到未来里的梗。


TOP

 63 12345
发新话题
     
官方公众号及微博