» 您尚未登录:请 登录 | 注册 | 标签 | 帮助 | 小黑屋 |


发新话题
打印

[业评] 当年电软有哪些自创的并且坚持使用的译名?

posted by wap, platform: Chrome
最近的还有一个狂战传说/绯夜传说,到底是哪个正确我也没考据。话说这制作组弄出来个自造的名字也不解释一下意思的吗?


TOP

幻侠乔依,我现在都这样叫   
神乐传说



TOP

posted by wap, platform: Meizu 魅蓝2
引用:
原帖由 @aironline  于 2016-10-4 18:14 发表
最近的还有一个狂战传说/绯夜传说,到底是哪个正确我也没考据。话说这制作组弄出来个自造的名字也不解释一下意思的吗?
早期作品有很明确的意思,后期多数就没有了,我认为换个别的也一样


TOP

posted by wap, platform: iPhone
合金装备索利德

TOP

posted by wap, platform: Meizu MX4 Pro
古烈

TOP

posted by wap, platform: Meizu MX4 Pro
横行霸道

TOP

posted by wap, platform: Meizu 魅蓝
蒂姆的沙子,你们都不记得了?

TOP

posted by wap, platform: Android
北欧战神传这名字比女神传好

TOP

posted by wap, platform: Android
引用:
原帖由 @aironline  于 2016-10-4 18:14 发表
最近的还有一个狂战传说/绯夜传说,到底是哪个正确我也没考据。话说这制作组弄出来个自造的名字也不解释一下意思的吗?
不要听松鼠说,正常玩过一遍游戏都知道vesperia值得是啥

TOP

posted by wap, platform: iPhone
引用:
原帖由 @伪装同学丶  于 2016-10-4 12:33 发表
后期鬼泣的翻译是恶魔猎人
这是ps2国行的锅

TOP

posted by wap, platform: Android
伪非这个词算不算双否?

TOP

posted by wap, platform: iPhone
引用:
原帖由 @aironline  于 2016-10-4 18:13 发表
我不是传说粉但是我挺恶心薄暮传说这个名字的。因为我玩到一半剧情里成立凛々の明星工会已经说的很明白了。薄暮真是狗屁不通。

最近比较恶心的一个官方译名是创世小玩家,我就小玩家nmb了。勇者斗恶龙建造者这名字不挺好?小你妹啊。
小玩家真的无力吐槽

TOP

引用:
原帖由 bushsq001 于 2016-10-4 17:54 发表
拉切特与克拉克难道你们忘了吗
我到现在都叫拉切特与克拉克

TOP

posted by wap, platform: iPad
引用:
原帖由 @Narancia  于 2016-10-4 12:41 发表
格斗之王
樱大战 望君珍重,另外一本杂志直接硬翻成“请你不要死”
从字面上讲,king of fighters翻译成格斗之王没有大问题

TOP

posted by wap, platform: iPad
引用:
原帖由 @长尾景虎  于 2016-10-4 18:02 发表
电软的你们都说了,我说2个ucg的,灵魂能力和薄暮传说,一个看错单词一个强行脑补,而且似乎都是一意孤行用到底
灵魂能力是怎么看错单词了?

TOP

发新话题
     
官方公众号及微博