:D 同经历过。那时我是天天跑去深圳的西华宫4楼夹层看有没有最新一期的漫画周刊到货。
说起这件事是因为当时在HK的文化传信已经完成七龙珠的版权收购,打算采取法律行动将所有市面上一众香港盗版一网打尽,这时候后的漫画周刊的总编就想出用文字的办法来转载当时漫画连载进度已经接近日本的七龙珠,为了躲避一切版权纠纷,漫画周刊在文字连载时采用了与坊间及官方不一的译名,好像用“西尔人”代替了“赛亚人”,“零号”代替“沙鲁”(当时连载正值沙鲁游戏篇),连原作者都不敢写“鸟山明”,而是写“鸟山.阿基拉";这段文字转载漫画的历史直到文化传信推出自己的漫画周刊EXAM里面正是授权刊登七龙珠而告一段落。而漫画周刊也只活到703期也休刊了
[ 本帖最后由 goddino 于 2016-4-4 10:49 编辑 ]