» 您尚未登录:请 登录 | 注册 | 标签 | 帮助 | 小黑屋 |


发新话题
打印

看电影语言还是很重要的

字幕翻译得再好也没用,必须对电影的原声语言有相当的熟悉程度才能体会到电影的全部,包括各种口音

最近看的几部片子
黄金三镖客 - 原声意大利语,英文配音 - 看完了,但是感觉ugly的配音非常不和谐
Das Boot - 原声德语,英文配音 - 完全看不下去
无耻混蛋 - 德语法语太多了 - 感觉相当影响观感

对于电影原声语言,并不一定要求完全听懂,但是能听懂那个语言氛围是必须的,举个例子广东人看不了葛优和范伟


TOP

posted by wap, platform: iPad
我也觉得是,香港电影还是粤语好,国语很多时候都不到位



TOP

发新话题
     
官方公众号及微博