侠客
查看详细资料
TOP
Sp33
银河飞将
33
小黑屋
原帖由 盖茨比兄贵 于 2015-6-3 12:39 发表 posted by wap, platform: SONY Xperia S 生2生3哪里有古堡?
魔神至尊
原帖由 himura 于 2015-6-3 01:20 发表 posted by wap, platform: Firefox R E 跟恶灵古堡有毛关系?
天外飞仙
公车号已经
原帖由 thetable 于 2015-6-3 16:16 发表 你一定要外立面看上去是个城堡才承认那装修风格不是未来派吗?
tombell
混世魔头
原帖由 @leyoung 于 2015-6-3 09:10 发表 这译名其实是有来头的,微软当年可是雄心壮志,finish the fight
原帖由 jamesxuyiyi 于 2015-6-3 16:23 发表 至少字面上还有有那么一点点关联。和BH就差远了
魔头
原帖由 @碧剑蓝星 于 2015-6-3 12:59 发表 红楼梦也不是围绕一个红楼来写的。里面啥楼啥阁都有。。 照LZ这么说,香港不提了,台湾人的文字修养真是比内地浅薄多了呀。人恶灵古堡能叫这么多年,不是没有原因的,对比寂静岭译成沉默之丘,我就觉得相映成趣没啥不好的。生化危机是不是听起来气势恢宏?可我觉得大而无当,没重点也没特色。 还有很多例子,由于历史原因,无双系列台版称猛将传、帝王传,是不是不如猛将传、帝国呢?曾经一堆达人喷台湾光荣的翻译,让他自己动笔译一下,嘿嘿。