» 您尚未登录:请 登录 | 注册 | 标签 | 帮助 | 小黑屋 |


 73 12345
发新话题
打印

剧情不想喷,翻译之烂载入史册了吧

posted by wap, platform: iPhone
不是谷大白话翻吗混蛋!


本帖最近评分记录
  • ahoacghuo 激骚 +1 最骚 Rated by wap 2015-5-13 15:11

TOP

这种喷翻译有啥意思
看这片有多少事真饭
多数都是伪非看过就忘了,还有空考虑翻译问题
真正的美式幽默翻出来有几个人能懂?
美国队长的名言你能背出来?
非要装真饭有意思吗233



本帖最近评分记录

TOP

引用:
原帖由 上海狗狗 于 2015-5-12 20:21 发表
posted by wap, platform: iPhone
不是谷大白话翻吗混蛋!
不是啊,贾翻她师傅翻的,中影不让用迪斯尼的送审字幕,自己指定八一厂自己作了个


TOP

引用:
原帖由 freeman82 于 2015-5-12 20:57 发表
这种喷翻译有啥意思
看这片有多少事真饭
多数都是伪非看过就忘了,还有空考虑翻译问题
真正的美式幽默翻出来有几个人能懂?
美国队长的名言你能背出来?
非要装真饭有意思吗233
这个你是图啥?这次翻译不是梗的问题了,连基本词语都翻的不伦不类的,还不让说?奥丁森.............刚看到这字幕我楞了5秒在想是不是自己听错了

TOP

引用:
原帖由 freeman82 于 2015-5-12 20:57 发表
这种喷翻译有啥意思
看这片有多少事真饭
多数都是伪非看过就忘了,还有空考虑翻译问题
真正的美式幽默翻出来有几个人能懂?
美国队长的名言你能背出来?
非要装真饭有意思吗233
真不是梗的问题。。。

TOP

引用:
原帖由 24241427 于 2015-5-12 21:19 发表

这个你是图啥?这次翻译不是梗的问题了,连基本词语都翻的不伦不类的,还不让说?奥丁森.............刚看到这字幕我楞了5秒在想是不是自己听错了
不图啥,我很愉快的看完了。。。
我所知道的和你所看的的应该差不了多少。

当然咬文嚼字也没错,同样付了钱当然最求更好的。
俺没啥追求
本帖最近评分记录

TOP

posted by wap, platform: iPhone
引用:
原帖由 @freeman82  于 2015-5-12 21:38 发表
不图啥,我很愉快的看完了。。。
我所知道的和你所看的的应该差不了多少。

当然咬文嚼字也没错,同样付了钱当然最求更好的。
俺没啥追求
我没有咬文嚼字,你去看我之前一篇帮银河护卫队洗地的文章,我对于字幕的容忍度很高


但这次简直不能忍,字幕和对话的偏离度简直大的丧心病狂,感觉主要是复杂一点的对话,就没有一句好好翻的,有种无比拧巴的感觉,异常不舒服。


奥丁森不点评,毕竟很难讲是错翻,但正常对话里面翻错翻漏的情况简直不胜枚举

TOP

posted by wap, platform: iPad
人本来就姓奥丁森,有什么问题,约翰逊你难道要翻译成约翰之子才满意?
还有那个喜欢给外国人乱起外号装熟的古大白话我就看不惯了,凭啥要观众忍受他的轻浮字幕?

本帖最后由 lionheart007 于 2015-5-12 21:56 通过手机版编辑

TOP

这种字幕类似足球比赛的裁判,水平越高你越感觉不到他的存在,最傻逼的反而是跳出来抢镜的
再有你那些让人感觉吃苍蝇一样的翻译还不允许喷了也是怪了
最后你看不懂的梗不代表别人看不懂

TOP

posted by wap, platform: iPhone
引用:
原帖由 @lionheart007  于 2015-5-12 21:55 发表
人本来就姓奥丁森,有什么问题,约翰逊你难道要翻译成约翰之子才满意?
还有那个喜欢给外国人乱起外号装熟的古大白话我就看不惯了,凭啥要观众忍受他的轻浮字幕?

本帖最后由 lionheart007 于 2015512 21:56 通过手机版编辑
奥丁森没问题,我没说奥丁森

TOP

引用:
原帖由 24241427 于 2015-5-12 21:19 发表

这个你是图啥?这次翻译不是梗的问题了,连基本词语都翻的不伦不类的,还不让说?奥丁森.............刚看到这字幕我楞了5秒在想是不是自己听错了
字幕是有翻得不对的地方,比较出戏。但是奥丁森确实是托尔的姓“odinson”的音译,洛基的姓也是这个,这个电影里倒没错。。。。
汉化组的漫画里面也是这么翻译的。

TOP

posted by wap, platform: SONY 巨猴
有一个missed翻错的太低级了

TOP

我也觉着喷字幕没意思,烂字幕我看的多了,真要装逼那就听原声自己理解呗要什么字幕

TOP

有没有可能翻译只是对着台本翻译的,在没看到画面并对漫威不熟悉的情况下造成理解偏差

TOP

posted by wap, platform: iPhone
引用:
原帖由 @newaxis  于 2015-5-12 22:07 发表
有一个missed翻错的太低级了
低级错翻比比皆是

TOP

 73 12345
发新话题
     
官方公众号及微博