» 您尚未登录:请 登录 | 注册 | 标签 | 帮助 | 小黑屋 |


 21 12
发新话题
打印

没人吐槽王牌特工这个译名么?

posted by wap, platform: iPhone
怎么看都别扭,电影里到处讥讽美国,结果到了这里索性直接给了个好莱坞式的译名,挺讽刺的。 按这么翻,10086也应该叫王牌特工10086

直接叫皇家骑士团多好。


TOP

posted by wap, platform: iPhone
想起了小时候的游戏
附件: 您所在的用户组无法下载或查看附件



TOP

王的男人


TOP

kingsman
带“王”字又说的是特工,挺好啊

TOP

posted by wap, platform: iPhone
根正苗红的特工电影产地叫这名字没问题吧

TOP

我觉得这名字挺好啊~

皇家骑士团才雷

TOP

posted by wap, platform: iPhone
皇家骑士团被喷更惨

TOP

posted by wap, platform: iPhone
叫皇家特工

TOP

本来就是特工,骑士团才下限

TOP

lz不看电影英文原名的吗?

TOP

posted by wap, platform: Windows
我觉的挺好,和影片整体配合起来别具喜感。要是叫王的男人,会被腐女骂的。

TOP

posted by wap, platform: Chrome
王-牌特工

李-家烧卖

姚-记炒肝

懂了没。。

TOP

王的男人:私密服务

TOP

posted by wap, platform: Meizu MX4 Pro
还好不是特工总动员

TOP

教团2015.

TOP

 21 12
发新话题
     
官方公众号及微博