魔神至尊
查看详细资料
TOP
心之一念
版主
我思故我在
原帖由 baki 于 2014-11-17 19:56 发表 posted by wap, platform: Galaxy Note III resident evil 翻成恶灵古堡是台巴子根据游戏整体环境氛围意译过来的,这里居然有人拿着字面说resident翻成古堡,这智商真是碉堡了。
魔头
原帖由 当幸福来敲门 于 2014-11-17 20:01 发表 当年恶灵古堡是台巴子翻译日版的,又不是翻美版的
原帖由 @KoeiSangokushi 于 2014-11-17 19:58 发表 把意译改成意淫就对了~
原帖由 baki 于 2014-11-17 20:19 发表 posted by wap, platform: Galaxy Note III 对,所有不是照着字面翻译的游戏、影视剧都是意淫,四两大军再一次占领高地。
禁止访问
小黑屋
原帖由 thetable 于 2014-11-17 21:18 发表 恶灵古堡到底有什么问题,哪一个生化危机没有古堡
大侠
原帖由 rockoma 于 2014-11-17 22:07 发表 生化危机初代翻译成古堡确实还是比较合适,毕竟主要场景就是那座洋馆。可能弯弯没想到会有续作。 其实这种事情很常见,不只是游戏,电影也是。想想大明湖畔的“刺激1995”:D
原帖由 KoeiSangokushi 于 2014-11-17 21:51 发表 哪一代生化危机没有地球?
魔王撒旦