魔神至尊
查看详细资料
TOP
混世魔头
元始天尊
原帖由 Nemo_theCaptain 于 2014-1-11 19:52 发表 日版先出 美版后出,加了点新要素 把美版再加点新要素,逆移植回日本 DVD容量有限,放不下两个语音,省事点,直接用英语 你这吐槽一看就是不怎么玩PS、PS2的人
原帖由 KoeiSangokushi 于 2014-1-11 20:01 发表 既然是在日本市场卖,有日文配音为什么要用英文配音? 另外FF12的国际版和美版是两码事,别搞混
原帖由 Nemo_theCaptain 于 2014-1-11 20:13 发表 我有说美版完全等于国际版?“再”字看到没有? 自己先搞清楚国际版这三个字在游戏圈子到底是什么意思再谈这些 反正是以美版为基础字幕改成日语能看懂就行了,把语音也改成日语是个麻烦事,不想做的公司就不做 ...
原帖由 KoeiSangokushi 于 2014-1-11 20:17 发表 美版的FF12和日版除了配音字幕之外完全一样
gmcea
魔王撒旦
原帖由 Nemo_theCaptain 于 2014-1-11 20:27 发表 美版FF12比日版多几段剧情,不是完全一样的 国际版把系统改了我当然知道,我不是FF12死忠但三个版本都玩了几十个小时
古旧游戏迷
魔头
原帖由 萝卜 于 2014-1-11 21:38 发表 美国人反正不需要字幕,日本人看字幕需要日文,所以日本和在日的欧美人都能买了,是这个思路吧
原帖由 火山 于 2014-1-11 21:34 发表 美版不就比日版多了一段剧情吗?就是小罗莉被几个兽族关在一个房间的动画!
小黑屋
原帖由 Nemo_theCaptain 于 2014-1-11 22:07 发表 那段剧情不是重点 关键是美版支持16:9,日版初版只有4:3 国际版英文语音日文字幕最初的原因我说过了,游戏在美版的基础上进行强化逆移植,只改字幕省事一些 但后来成了约定成俗的一个传统,有的日本人想听美 ...