» 您尚未登录:请 登录 | 注册 | 标签 | 帮助 | 小黑屋 |


 33 123
发新话题
打印

[业评] PS3游戏的汉化特别难吗?

像二之国这样的游戏没有汉化真是可惜


TOP

一切以利益驱动,你出几百万跟他们要全世界唯一一张中文版,肯定会给你汉化



TOP

我指的是民间汉化,NDS,PSP上不是有很多民间汉化游戏


TOP

通用性的问题吧,感觉360跟PC的汉化成果可以通用,PS3就不行.

TOP

不难,就比psp难点而已,主要就是没有好用的调试工具(貌似)……

TOP

二之国不给授权。
看情况,谈授权,排档期,顺了行,不顺就Bye

TOP

汉化版一般都是个人小团体为主
正统中文版是纳入官方版本体系的。

TOP

引用:
原帖由 Gskyace 于 2013-4-11 16:28 发表
二之国不给授权。
看情况,谈授权,排档期,顺了行,不顺就Bye
授权?档期?

TOP

破解的人少,基数是个问题

TOP

看看情况,第一方核心作品或者方便翻译再或者呼声特别高(主要是前面亮点)。第三方主要看合作意向和市场吧
IP是自己的,好说。像二之国这种IP是L5的得谈。
第一次合作一般谈很久,像FF这种有合作基础的顺。
成功授权给SCET的中文化做中文化后,得排档期。
一个工作室大概十来个人,有宅男有萌妹(真挺萌,萌妹口译挺棒,宅男貌似Google smart有些弱)
就那么些人,要翻译的title不少。今年Tearaway,Beyond,LRFF,Killzone,TLoU,KILLER IS DEAD,这些是能说的。先翻译FF和TLoU,Tearaway和Killzone,Beyond肯定得第一时间首发吧。FF重要,首发。 KILLER IS DEAD和灵魂献祭就晚点儿了。

TOP

LS业内啊!

TOP

引用:
原帖由 Gskyace 于 2013-4-11 16:45 发表
看看情况,第一方核心作品或者方便翻译再或者呼声特别高(主要是前面亮点)。第三方主要看合作意向和市场吧
IP是自己的,好说。像二之国这种IP是L5的得谈。
第一次合作一般谈很久,像FF这种有合作基础的顺。
成功 ...
你对SCE中文化中心很熟悉吧?

请问有和NAMCO谈过传说的中文化吗?

这个系列在中文地区也有不少死忠哦,出官方中文版应该卖得不错

TOP

NBGI更愿意中文化Gundam和动漫相关的游戏。
传说肯定不会是优先考虑了,今年有更多接触,或有发展。

TOP

你知道ps3破解有多烦吗?这才是关键

TOP

一直在意的是现在NBGI接手后,机器人大战有无中文化可能?

TOP

 33 123
发新话题
     
官方公众号及微博