» 您尚未登录:请 登录 | 注册 | 标签 | 帮助 | 小黑屋 |


发新话题
打印

[新闻] 开发商称Wii U性能仅等同于PS3/Xbox 360

引用:
原帖由 空缺中 于 2012-3-26 20:41 发表


你觉得720PS4除了第一方外还会下重本开发6倍360以上的画面么

求问战地3PC版推荐配置几倍于360/PS3


TOP

有什么不一样,过几年把WiiU那套平板玩意再抄过来呗,PS4和720就诞生了



TOP

引用:
原帖由 k00790 于 2012-3-26 20:54 发表
出来前尽量骂,出来后继续骂,装机量最大了还要骂,退市了往死里骂。背负骂名的老任为什么要出机能好的游戏机?gc机能够好了吧,谁记得?wii机能够烂了吧,谁不记得?
看来你也记得gc机能还行,以及wii机能够烂啊


TOP

引用:
原帖由 ryuetsuya 于 2012-3-26 20:54 发表
有什么不一样,过几年把WiiU那套平板玩意再抄过来呗
当然不一样,如果wiiu势头好,自然需要出新机竞争,这是顺理成章的
就像xbox巨亏,微软不会说反正也是亏,所以360也无所谓是否要抢先上市了,事实是早上市总体有利

TOP

引用:
原帖由 马甲雷 于 2012-3-26 20:43 发表
才几天,就已经从某制作人变成某第三方厂商了。

要不说天朝之民传碎嘴的能力真不是盖的
这位除了咬文嚼字还会什么?你在另一个帖子也这样 没意思的 虽然实际东西没有出来我们只能旁敲侧击的看 但是不代表不可能 按你说的好像就是这名总监的话完全不可信  是的就你最聪明

TOP

什么咬文嚼字,他确实是制作人,原文毫无问题,应该叫胡搅蛮缠

TOP

这里有没有问题也对文里要表达内容无影响 对这就是胡搅蛮缠

TOP

WII单年销量第二的周期,第三的周期-2(正负一年发售的绝对值)
差不多了

关键就看微软的战略了,高能,那么老任打防反,中能且学手柄,那么就比较麻烦了

TOP

引用:
原帖由 flutez 于 2012-3-26 09:25 PM 发表

这位除了咬文嚼字还会什么?你在另一个帖子也这样 没意思的 虽然实际东西没有出来我们只能旁敲侧击的看 但是不代表不可能 按你说的好像就是这名总监的话完全不可信  是的就你最聪明
对对,不咬文嚼字,原来制作人就成了开发商的代表。哎呀,加贺昭三原来还曾是等同过任天堂这个企业啊。

这位游戏总监的话真的是如此么?为什么不同的网站张贴出来同一段新闻的内容却有不同?你真的确信这个翻译者或者他取来的信息来源不会是被某些厂商用钱收买而来的某些网站?

当年某张老师大叫某某医师教授曾经说3DS能毁眼睛,还有根有据拿出什么原文地址,最后被证明是来自某GK网站的刻意歪曲编造。现在你敢不敢说这个新闻不是被某些GK深加工过的?

造谣,永无止境,特别是如SCE这种被爆料有过前科,且现在还在不停地玩相同拙劣把戏的企业。

TOP

引用:
原帖由 flutez 于 2012-3-26 09:37 PM 发表
这里有没有问题也对文里要表达内容无影响 对这就是胡搅蛮缠
开发商称Wii U性能仅等同于PS3/Xbox 360 ”

“原文是制作人

好一个胡搅蛮缠。

是不是该去晚自习了,你的汉语水平真是令人堪忧啊。

TOP

《暗黑血统2》开发商Vigil games,游戏总监Marvin Donald近日在媒体采访中

TOP

让我来考考pdp的英语水平
原文一字不差,而且youtube有采访视频,pdp有条件可以去看看
You know, so far the hardware’s been on par with what we have with the current generation’s. Based on what I understand, the, you know, the resolution and textures and polycounts and all that stuff, we’re not going to being doing anything to uprez the game, but we’ll take advantage of the controller for sure.

友情提醒唯一超出英语四级水平的单词只有一个,蓝色那个单词,就是uprez即up resolution简称,中文为提高分辨率,其他的自行扣字眼吧。

TOP

Vigil games, the development studio behind the Darksiders franchise has told Game Reactor that the Wii U hardware is on par with the Xbox 360 and PlayStation 3.
原来如实翻译也不行啊

TOP

只能解释为,在pdp的字典里on par with 的意思是“远远强于”的意思:D

TOP

引用:
原帖由 马甲雷 于 2012-3-26 22:05 发表



对对,不咬文嚼字,原来制作人就成了开发商的代表。哎呀,加贺昭三原来还曾是等同过任天堂这个企业啊。

这位游戏总监的话真的是如此么?为什么不同的网站张贴出来同一段新闻的内容却有不同?你真的确信这个 ...
他能不能代表不是我说了算你说了也不算,也许是不能代表THQ,甚至也不能代表被THQ收购的Vigil games,,但作为这款游戏的总监,代表个暗黑血统2的制作组总可以吧??我相信以现在THQ的财力,vigil games整个也就是在花全部人力物力在做这款游戏!

这还不是直接面对游戏开发的??他谈的不是游戏开发中他组里成员的直接感受??这里是开发商还是制作人和这些内容有什么关系你告诉我嗯???

好就说你非要挑剔这篇文章翻译的这一点,我就陪你无聊一下

文内第一句话也写的很清楚“《暗黑血统2》开发商Vigil games,游戏总监Marvin Donald近日”,除了这新闻的标题是只简短的写了“开发商称”,从文章里这第一句话你能看出来的不是在说开发商Vigil games的游戏总监Marvin Donald这个人??一个标题就让你这么兴奋了,就开始质疑别人语文水平了,是想表明你语文水平太好了呢,还是可能已经好到有点NC了呢??你这么兴奋怎么还不快去射呢??

咬文嚼字真的不合适你了,还就是胡搅蛮缠。。。。

“Vigil games, the development studio behind the Darksiders franchise has told Game Reactor that”
“- Darksiders 2 game director, Marvin Donald”

另一篇文章里复制过来的这两句话,你觉得有什么问题?不懂英文?

TOP

发新话题
     
官方公众号及微博