» 您尚未登录:请 登录 | 注册 | 标签 | 帮助 | 小黑屋 |


 16 12
发新话题
打印

iPad广告词调整了

iPad广告词由原来的“这一革命性的奇妙装置将我们的先进技术尽集一身,其价格同样不可思议。”改为“奇妙与革命的产品,令人难以置信的价格”。各国语言皆作了调整。

英语也由Our most advanced technology in a magical & revolutionary device at an unbelievable price.调整为 A magical and revolutionary product at an unbelievable price.

怎么?iPad不属于最先进技术了么……

[ 本帖最后由 阿道 于 2010-2-24 12:45 编辑 ]


TOP

好奇,等待专业人士解答。



TOP

为什么要改?


TOP

读起来更通顺

先进的技术没了

TOP

第二个读起来更爽点。

TOP

引用:
原帖由 cc0128 于 2010-2-24 13:46 发表
第二个读起来更爽点。
那是翻译的问题,你看英文的那个

这说明苹果是一家诚实的公司

TOP

“革命性”不比“先进”要好么?把两个词放在一起就有点重复了~~~

TOP

引用:
原帖由 lijgame 于 2010-2-24 13:53 发表

那是翻译的问题,你看英文的那个

这说明苹果是一家诚实的公司
第一句话没错啊。
英文里是our most的意思不是苹果自己最先进的技术么。

TOP

引用:
原帖由 FoxfoO 于 2010-2-24 13:59 发表
“革命性”不比“先进”要好么?把两个词放在一起就有点重复了~~~
不重复啊,WII的操作方式是革命性的,但技术不是最先进的。

TOP

广告语不让用比较最高级吧. 什么最好的饮料, 最强的洗衣粉, 某个产品也只能擦边球说"可能是最好的xx"

TOP

slogan不能太长
第一个那不叫广告语,叫介绍

TOP

了解一下咯...

TOP

太长了改短了而已吧。

TOP

也许是iPhone 5要超过iPad 2的分辨率了

TOP

posted by wap, platform: SAMSUNG (Nexus S)

说明IPHONE5比IPAD2还要先进啊。

TOP

 16 12
发新话题
     
官方公众号及微博