» 您尚未登录:请 登录 | 注册 | 标签 | 帮助 | 小黑屋 |


发新话题
打印

喧哗不是华丽的意思。。。是打架的意思。。

看着越来越多的人把铁拳,街霸的风格说成“喧哗流”。。。实在忍不住想说。。喧哗在日文里面就是打架的意思。而且只有打架的意思,最多引申一下,变成“口喧哗”,就是吵架。没有任何“华丽”的含义在内。。实在是一个很平常很口语的词。。。

中文里面那么多词呢,何必借用个日文的来表现这个气氛。最关键的是。。把这个日文词的意思完全弄错了。。

这个喧哗是出自“三岛流喧哗XXXXX”吧。虽然三岛家族的拳都是带电的。。。。但是,三岛的流派翻译成中文就是“三岛家扁人专用空手道”。


TOP

[posted by wap, platform: SonyEricsson (P1i/R100)]


这个。。。。有人不知道是打架的意思吗?



TOP

智商无下限这个是不用怀疑的,人云亦云,也不管对不对。
就像N多人喜欢叫某“精密”牌子为“清水”。。。跟狗吃屎一样死也改不回来。
http://www.seimitsu.co.jp/

“セイミツ”在日文里面转换成汉字就是“精密”。而“清水”的假名是“しみず”。。。实在是一个很平常很。。。

[ 本帖最后由 榨菜蛋花汤 于 2009-2-11 05:05 编辑 ]


TOP

中文里也有喧哗啊

TOP

本来就是阿。。
“喧哗两成败”

TOP

精密的东西叫做清水是因为精密的社长姓清水。
这个典故还有人不知道吗?

TOP

……这还叫典故……sb后瞎猫碰上个死耗子而已,要人家碰巧不姓“清水”呢?还有,姓“清水”的不是社长,而是“取締役会長”,“代表取締役社長”是姓“松田”,是不是今后可以考虑管“セイミツ”叫“松田”牌呢?
三和就可以叫“岡部”牌。。。
不是社长姓什么,就可以把他们的品牌叫成什么的。。。

TOP

三岛家扁人专用空手道

TOP

喧哗上等

TOP

发新话题
     
官方公众号及微博