» 您尚未登录:请 登录 | 注册 | 标签 | 帮助 | 小黑屋 |


 47 1234
发新话题
打印

请问老版本生化1是不是有英语语境错误啊?

JILL 篇开始的I don't know what happened.我总觉得用在这个语境不是很准确。因为发生的事件尚在进行中,换成What's going on.合适一些,

还有BARRY的Chris's are old parnter you konw.这句也不太通。

有了解内幕的液内人士请解答一下


TOP

日本人搞出来的,何必这么认真



TOP

日本人的英语世界第一臭


TOP

一代的英语SCRIPT基本等于大便,但到了2已经好了很多了.

TOP

不会请个美国人来写台词么

TOP

BARRY那句难道不是“Chris is our old partner, you know."吗?

TOP

引用:
原帖由 倚天奸剑 于 2007-3-8 08:56 发表
BARRY那句难道不是“Chris is our old partner, you know."吗?
我一直听不清楚这句

TOP

日本人发音是烂了点。其实其他方面还可以。

第一句问题不大。第二句U know只是个语气词罢了。

TOP

Now Jill,Can you go?

I'll go and check.
这2句特别别扭

TOP

第一次遇到理查德,他说的:There are terrible daemons,out! 是不是OUT这个词我一直都在怀疑

TOP

日本人英语臭貌似主要是表现在口语

TOP

引用:
原帖由 假忘私绵 于 2007-3-8 09:13 发表
第一次遇到理查德,他说的:There are terrible daemons,out! 是不是OUT这个词我一直都在怀疑
demons吧

TOP

应该是OUCH吧..........

话说在看WIKI百科的时候里面说BH1的配音是日本人?0口0..........BH2开始配音才换成老美的...........

TOP

BH1英语配音是日本人?那也算英语发音不错的日本人了

TOP

我看是老外配音的,口音是模仿不了的

TOP

 47 1234
发新话题
     
官方公众号及微博