» 您尚未登录:请 登录 | 注册 | 标签 | 帮助 | 小黑屋 |


发新话题
打印

[剧透] 个人评价妖猫传,没有表达清楚内核的用心之作(基本无透)

昨晚刚看完这部电影,要我打分的话不会高,但感觉还是能看。
如果对陈凯歌可以忍受,其实还是可以去看看的,而且如果不是看效果比较好的影院的话就没必要了。
不如人意的地方很多,特效出戏且尬,毫无理由加大猫的戏份,节奏很有问题,等等。
但场景确实漂亮,其中一些配角的表演也很不错(虽然我不确定大众会喜欢)。
10分的话我给7分,但是我必须警告没看的人,我看的时候整场不断有人离去。

下面是更详细一点的评价。
原著你们都知道,是梦枕貘的小说,有人喜欢,有人不喜欢。
但是其气质是很特别的。
这部小说是写给日本人看的,自不必说。
里面描述的是作者通过研究正史和野史尤其是各种唐传奇后,创作出的一个简直像异世界一样,华丽又诡异,妖魔鬼怪到处横行但又充满生机的大唐。
事实上,日本对中国的大唐历史也是既有一定熟悉又有一定疏离感的。所以这种不算尊重史实的大唐风貌在日本读者来看自然就是充满了乐趣。
那中国人是不是就不适合看这个故事了呢?
反正我是从原著中享受到了充足的阅读乐趣,觉得这种换一个角度的故事很有趣。
举个例子的话,我觉得星球大战就是用西方人的眼光演绎的东方故事,混杂了中国和日本文化的一点点东西以及西方歌剧的内涵而创作出的优秀作品。

而具体到大唐鬼宴的故事中也是,两个基友一边聊天,一边解决事件,通过这个过程一点点展示出这个异世界大唐的风貌。
这个过程中两个人对发生的事件的距离感很重要,他们不算事件发生的利害关系方,只是机缘巧合才恰逢其中。


但是这次的电影是陈凯歌来拍的,这就出现了偏差。
陈凯歌也清楚意识到了这本来是个日本故事,他自己也是个沉迷于日本文化的人,但我认为他作为中国导演,对唐文化有天然的继承感,所以片子里虽然展示的是小说里的大唐,而非历史上的大唐,(我相信不少观众对这点已经很不适应了),
但是陈凯歌还是忽略了一个重点,或者说没有阐述清楚一个特质——那就是“不理所当然的感觉”。
原作中的大唐,对于空海来说,从而对所有读者来说,其实都是一个非常新奇而异质的世界,每一个感受都应该是全新的,同时又是“啊,确实应该是这样的”。
但在电影里面,我认为并没有把空海这个主视点得到的新奇感受充分传达出来。

当然这一定不好吗?以中国人的角度拍好这个故事就不行吗?不,我也并不这样认为,事实上,妖猫传完全可以不理会原著那种感觉,而以中国这边在历史研究方面的深厚背景支持下,刻画出一个有日本和尚参与的唐传奇故事。
这样拍,仍然可以拍出新颖之处,可是妖猫传还是没有做到。

简单总结一下我的意思就是,这个片子在大前提决策上出问题了。
那就是,到底是拍一个中国人眼中的大唐盛世下演绎出的美轮美奂的故事(突出厚重的历史,考究的道具服装和台词语言,人物的思想,等等),还是拍一个日本人眼中看到的唐传奇世界(突出原著那种诡异的感觉,完全把故事往奇诡的角度塑造,各种妖魔鬼怪横行于世)?
彻底按日本思路来拍或者按中国思路来拍都不会出现现在这种“四不像”的尴尬局面。

作为一个宣传片来说,本片抛开那些CG,应该还是完成任务了的。
只是可惜不能更上一层楼。


TOP

posted by wap, platform: Galaxy S7 Edge
但我个人认为,这条路是对的

非常不好莱坞,非常不超级英雄



TOP

posted by wap, platform: BlackBerry PRIV
徐克的狄仁杰不也是奇幻了大唐,这次有些观众就是过分要求这个大唐了吧,这并不是历史片啊,还有人不喜欢这个白居易,但除非是白居易死忠粉丝,这个白居易只是刻画了白居易的一种可能性而已啊


TOP

有句话总结的很到位,引用一下,一次炫富引发的血案

TOP

posted by wap, platform: BlackBerry PRIV
我刚和别人讨论了一小会儿,的确楼主说的对,如果不能站在外国人看中国的角度模糊掉一些细节的话,观感会完全不同吧.比如皇帝的书房随便进,中国人肯定都觉得没办法忍这种bu g

TOP

posted by wap, platform: iPhone
基本同意楼主
活脱脱一个日式探险活剧
中二且矫情

TOP

引用:
原帖由 jqq 于 2017-12-23 20:18 发表
posted by wap, platform: BlackBerry PRIV
徐克的狄仁杰不也是奇幻了大唐,这次有些观众就是过分要求这个大唐了吧,这并不是历史片啊,还有人不喜欢这个白居易,但除非是白居易死忠粉丝,这个白居易只是刻画了白居易 ...
有些人说的好像自己很了解白居易似的……

麻痹我连一起工作了好几年的同事都不敢说有多了解

TOP

发新话题
     
官方公众号及微博