» 您尚未登录:请 登录 | 注册 | 标签 | 帮助 | 小黑屋 |


发新话题
打印

[老游杂谈] 首领蜂的标题ドンパチ的汉字为啥写成首领蜂?

怎样对应的?ドン パ チ?什么意思?我只查到是象声词,没有实际意义.......

仔细想想,这名字真怪.......


TOP

ドン パ チ

ド是怒,パ チ是蜂。ン是假名里最后一个,地位相当于希腊字母最后一个Ω,意思就是最终的,究极的,实力最强就是首领。

[ 本帖最后由 refrain 于 2012-11-27 09:13 编辑 ]



TOP

眼花看错了,『ドドン パ チ』才是怒首领蜂,『ドン パ チ』是首领蜂。不过即使如此,我还是那样理解……


TOP

这解释……我决定赞一个,想法很独到

TOP

多多爬启,每次看到目录的英文标题我就想到这个叫法~

TOP

2楼我可以说你是YY么。。。

ドン的语源是西班牙语,原本是加在人名前指称男性贵族的。这词被日本人借用后在日语里一般就指boss的意思。
ハチ是蜜蜂,因为跟在ドン后面做结尾词,发音浊化为パチ。
所以ドンパチ就是boss bee啦。

TOP

上午上班,没时间没心思仔细调查,拿以前的经验套用一下罢了,看看能不能吸引别人继续调查。

你说YY就错了,我的说法决不是随便YY的,初代咸蛋超人第50话里登场的宇宙恐龙『ゼットン』,他的名字含义你应该瞧的出来吧,我的依据就在这里。

TOP

ドンパチとは拳銃を打ち合う様を表す擬音語であり、ヤクザの拳銃による抗争を意味する。また、拳銃の使用に関係なく、ヤクザの喧嘩自体をドンパチというようになり、更には夫婦喧嘩や揉め事の多い人・グループの喧嘩をドンパチというようになる。「またドンパチが始まった」といった形での使用が多い。PSのシューティングゲームに首領蜂と書いてドンパチと読ませるものがあるが、これはヤクザ映画で首領やボスをドンと言うことからきた当て字である。

これとは別に火薬が連続して爆発する音ということで、花火や花火大会をドンパチともいう。

TOP

有个细节需要指出,ハチ所指范围很广,很多蜂类昆虫都被称为ハチ,蜜蜂只是其中的一种。

TOP

某楼给出出处了,看来只是谐音套字罢了。不过总boss就是个蜜蜂,这算恶搞吗。。。

楼上说的奥特曼那个超兽的名字就属于造词的范畴了,除非了解作者思路或构词法,否则难以解读。如果一种思路具有普遍适用性的话,可以套用在其他个例上。
另外ハチ在字典里的确给的是生物学上的解释,但如果没有上下文的限制的话,ハチ在日常用语里就指蜜蜂,不会有任何歧义。

[ 本帖最后由 潜水运动员 于 2012-11-28 00:59 编辑 ]

TOP

引用:
原帖由 小李子大脸猫 于 2012-11-28 00:29 发表
ドンパチとは拳銃を打ち合う様を表す擬音語であり、ヤクザの拳銃による抗争を意味する。また、拳銃の使用に関係なく、ヤクザの喧嘩自体をドンパチというようになり、更には夫婦喧嘩や揉め事の多い人・グループ ...
嘿,我找到的就是你这段
====
====
====
不过从怒开始就往这边靠了,然后某作某机编号居然是D-ON82.......音基本一样

TOP

引用:
原帖由 潜水运动员 于 2012-11-28 00:43 发表
某楼给出出处了,看来只是谐音套字罢了。不过总boss就是个蜜蜂,这算恶搞吗。。。

楼上说的奥特曼那个超兽的名字就属于造词的范畴了,除非了解作者思路或构词法,否则难以解读。如果一种思路具有普遍适用性的话, ...
别说总BOSS,那个不断累积的奖励物就是蜜蜂.......

TOP

蜜蜂不是ミツバチ吗?ハチ平时用多了,会不会被人误听成数字8与生活用品“鉢”之类的?

TOP

发新话题
     
官方公众号及微博