天外飞仙
东方红魔乡
查看详细资料
TOP
原帖由 kelaredbull 于 2016-7-26 11:02 发表 posted by wap, platform: Chrome 第一点不予置评,第二点我觉得很可能是翻译的锅,story/plot/narration等一系列和剧情有关的词在中文里经常用的非常混淆。 顺便推荐一下Extra Credits这个Youtube频道,https:// ...
原帖由 @md2 于 2016-7-26 11:35 发表 绝对不是翻译的问题 他说了,过去游戏叙事有两条路线,一种是美国的到处点击查看信息,典型是文字AVG,一种是日本的强制过场,典型是RPG,然后两者结合的结果是FF7. 而他欣赏的剧情是“将玩家的行动记录下来”,也就是说制作者只设定基本的游戏规则,所有故事都由玩家自己创造,作为例子的是求生之路的一次对战经历, 他和其他美国佬一样,仍然认为DND桌游才是讲故事,别人做好了故事你去体验不算讲故事。
公车号已经