» 您尚未登录:请 登录 | 注册 | 标签 | 帮助 | 小黑屋 |


 27 12
发新话题
打印

泰盛FF7AC入手,简单评价

LZ,我就问下,日语语音时,可否对应中文字幕的?同步吗?泰盛和那个188的大陆铁盒一样的吗?多谢。


TOP

谁把ff7回顾发上来大家看看啊,优库网什么的上传~!

另外这个ff7回顾里的画面是处理过的么?背景cg貌似清晰很多啊!



TOP

引用:
原帖由 一只鱼 于 2009-6-18 19:26 发表
LZ,我就问下,日语语音时,可否对应中文字幕的?同步吗?泰盛和那个188的大陆铁盒一样的吗?多谢。
英文配音说的说话时机跟日文基本是一样的,所以字幕基本同步,但意思是英文的,好多地方跟日文的意思不同。大陆铁盒就是泰盛的


TOP

引用:
原帖由 terrylet7 于 2009-6-18 19:35 发表
谁把ff7回顾发上来大家看看啊,优库网什么的上传~!

另外这个ff7回顾里的画面是处理过的么?背景cg貌似清晰很多啊!
信号是480P的

TOP

LZ,我的意思是,选择日文语音时,能否同步对应中文字幕的?

TOP

引用:
原帖由 一只鱼 于 2009-6-18 21:28 发表
LZ,我的意思是,选择日文语音时,能否同步对应中文字幕的?
说多少次才能解释清楚啊!!!!!!!!!!!

比如塔克斯MM 在飞机上喊 : 先辈!日语配音为 先辈
                                  英语配音为 雷诺

字幕显示 “雷诺”2个字!但你如果选择日语配音,你眼睛看到  雷诺 2字时,耳朵听到的是  先辈

就是说,配音的时候,英文和日文的台词 根本就是有少许不同的,字幕基本是以英文台词为准翻译而来的,时间上同步!!!!但与日语发音有意思上的出入!!!


明白了吗!!!!别在问是否同步了,拜托了

[ 本帖最后由 ZKF 于 2009-6-18 22:15 编辑 ]

TOP

这段FF7的花絮当初DVD版不是也有么。。。

TOP

把以前买的d9完全版翻出来了,确实有这段~!!! 感动啊~!!

不过老实说,ff7英文看的懂但是没中文有感觉,ff7pc电脑版下了,但是我的vista系统运行不了啊,进游戏就黑屏。。。。   大家是怎么搞的?不可能只有再装个xp系统才能重温吧??

反正我有这个感觉,英文只是懂的了意思,还是中文看着投入~:D

TOP

港版铁盒的封面是不是也是贴上去的啊

TOP

港版也是贴上去的,山寨的一逼~~

TOP

引用:
原帖由 ZKF 于 2009-6-18 22:06 发表



说多少次才能解释清楚啊!!!!!!!!!!!

这贴里你解释过毛啊,我又没问你问楼主,你激动个什么啊?!

TOP

引用:
原帖由 baki 于 2009-6-19 16:04 发表
港版也是贴上去的,山寨的一逼~~
这个共版的厉害啊,那就不考虑其他了,直接入泰盛铁盒了

TOP

 27 12
发新话题
     
官方公众号及微博