»
首页
|
手机数码
|
汽车资讯
|
游戏硬件
|
评测专题
|
手机壁纸
|
海淘值得买
|
度假
|
求职招聘
|
广告联系
» 您尚未登录:请
登录
|
注册
|
标签
|
帮助
|
小黑屋
|
TGFC Lifestyle
»
游戏业界综合讨论区
» 歪评UCG的《潜龙谍影》《鬼泣》与电软的《合金装备》《恶魔猎人》的译名?!
发新话题
发布投票
发布商品
发布悬赏
发布活动
发布辩论
发布视频
公司招聘信息
打印
[业评]
歪评UCG的《潜龙谍影》《鬼泣》与电软的《合金装备》《恶魔猎人》的译名?!
alfredo
魔王撒旦
帖子
9257
精华
0
积分
931
激骚
511 度
爱车
痴汉列车
主机
相机
啃我的鸡
手机
注册时间
2007-6-5
发短消息
加为好友
当前离线
1
#
大
中
小
发表于 2008-4-19 10:33
显示全部帖子
我一直很奇怪mgs为什么不叫“合金战车”,这个才是最准确的翻译呀
UID
81245
帖子
9257
精华
0
积分
931
交易积分
0
阅读权限
20
在线时间
17698 小时
注册时间
2007-6-5
最后登录
2019-12-20
查看详细资料
TOP
alfredo
魔王撒旦
帖子
9257
精华
0
积分
931
激骚
511 度
爱车
痴汉列车
主机
相机
啃我的鸡
手机
注册时间
2007-6-5
发短消息
加为好友
当前离线
2
#
大
中
小
发表于 2008-4-19 11:36
显示全部帖子
profile最基本的意思是侧影。Valkyrie Profile直译为瓦尔基里的侧影,即女神侧影。
然而profile在和人名联用时,并且内容是叙述一个人物的生平故事时,应该翻为“传记”。
因此valkyrie profile应翻为瓦尔基里传。而瓦尔基里是游戏主人公——女神的名字。所以valkyrie profile最好的翻译应为《女神传》
UID
81245
帖子
9257
精华
0
积分
931
交易积分
0
阅读权限
20
在线时间
17698 小时
注册时间
2007-6-5
最后登录
2019-12-20
查看详细资料
TOP
控制面板首页
密码修改
积分交易
积分记录
公众用户组
基本概况
版块排行
主题排行
发帖排行
积分排行
交易排行
在线时间
管理团队
管理统计