Board logo

标题: [音响] 韦氏词典:苹果用户全是 Sheeple [打印本页]

作者: 532    时间: 2017-4-29 10:15     标题: 韦氏词典:苹果用户全是 Sheeple


摘要:韦氏词典最近宣布收录“sheeple”这个单词,这个单词形容温顺,顺从或容易受影响的人,也就是隐喻为羊的性格。在例句中,韦氏词典写到:“苹果发布了 iPhone 电池保护壳,后壳上的突起非常难看,但苹果用户(Sheeple)还很高兴花费99美元买这款产品。”
Sheeple 一词早在1945年就出现了,那时还没有 Mac、iPod、iPhone 和 iPad,以及苹果公司。
作者: 燕市游徒    时间: 2017-4-29 10:17

韦氏词典只是照抄某人的话吧。
作者: KARUTO    时间: 2017-4-29 10:31

原文根本没写苹果用户,这翻译是楼主自己拍脑袋想出来的,然后标题的逻辑更是思路惊奇
作者: yfl2    时间: 2017-4-29 10:34

posted by wap, platform: 红米Note3
引用:
原帖由 @KARUTO  于 2017-4-29 10:31 发表
原文根本没写苹果用户,这翻译是楼主自己拍脑袋想出来的,然后标题的逻辑更是思路惊奇
截图里有啊
作者: jiangst    时间: 2017-4-29 10:37

posted by wap, platform: Samsung
引用:
原帖由 @KARUTO  于 2017-4-29 10:31 发表
原文根本没写苹果用户,这翻译是楼主自己拍脑袋想出来的,然后标题的逻辑更是思路惊奇
图上最后一句写了啊!
作者: KARUTO    时间: 2017-4-29 10:41

引用:
原帖由 jiangst 于 2017-4-29 10:37 发表
posted by wap, platform: Samsung
图上最后一句写了啊!
哪里写了Apple users,不懂别瞎**翻译
作者: KARUTO    时间: 2017-4-29 10:46

lumpy case 应该指的是iphone 5c那个洞洞壳,原文丝毫没写过一句摄像头突起或者苹果用户之类的,所以标题和楼里的群众都是什么鬼
作者: yfl2    时间: 2017-4-29 10:51

posted by wap, platform: 红米Note3
引用:
原帖由 @KARUTO  于 2017-4-29 10:46 发表
lumpy case 应该指的是iphone 5c那个洞洞壳,原文丝毫没写过一句摄像头突起或者苹果用户之类的,所以标题和楼里的群众都是什么鬼
battery case
作者: KARUTO    时间: 2017-4-29 10:52

引用:
原帖由 yfl2 于 2017-4-29 10:51 发表
posted by wap, platform: 红米Note3
battery case
哦 原文写的还是你自己现编的 lumpy什么意思知道么
作者: yfl2    时间: 2017-4-29 10:53

posted by wap, platform: 红米Note3
引用:
原帖由 @KARUTO  于 2017-4-29 10:52 发表
哦 原文写的还是你自己现编的 lumpy什么意思知道么
你看的截图是不是和别人不一样
作者: ffcactus    时间: 2017-4-29 11:23

posted by wap, platform: iPhone
虚LOW们好文化呀
作者: aso    时间: 2017-4-29 11:31

posted by wap, platform: iPhone
其他都能装逼,唯文化这东西装不了,没文化就别现,真的。。。。
作者: jiangst    时间: 2017-4-29 12:36

posted by wap, platform: Samsung
引用:
原帖由 @KARUTO  于 2017-4-29 10:41 发表
哪里写了Apple users,不懂别瞎**翻译
难道这里面说的龟壳电池还能用在非水果手机上?!
作者: mrzc    时间: 2017-4-29 18:03

posted by wap, platform: Android
越描越黑的典范,想证明自己不是顺民就赶紧着急忙慌地去水区骂几句TGBXS自证咯。
作者: ztxzhang518    时间: 2017-4-29 18:03

猴机也能用狗机的壳啊~~~买来给狗机用户用不可以么 2333333333333333333
作者: 旨旨    时间: 2017-4-29 18:24

posted by wap, platform: Android
引用:
原帖由 @KARUTO  于 2017-4-29 10:52 发表
哦 原文写的还是你自己现编的 lumpy什么意思知道么
喷了,看开头啊
作者: 大豪寺凯    时间: 2017-4-29 19:56

posted by wap, platform: Android
喷了,虚片都知道虚晃一枪就跑,KARUTO完全在展示下限啊
作者: dgrca    时间: 2017-4-29 20:55

posted by wap, platform: Android
这个必须不错。
但有个更适合的形容:驴羊。
作者: mieumieu    时间: 2017-4-29 20:55

posted by wap, platform: Firefox
例句第一个词是什么,读一遍给老师听听
作者: jiangst    时间: 2017-4-29 20:58

posted by wap, platform: Samsung
引用:
原帖由 @大豪寺凯  于 2017-4-29 19:56 发表
喷了,虚片都知道虚晃一枪就跑,KARUTO完全在展示下限啊
KARUTO应该是ID被盗了……
作者: jun4rui    时间: 2017-4-29 21:10

“苹果公司(Apple)首次推出了一款iPhone手机的电池外壳——一个笨拙的笨重外壳,它的外壳会让人高兴地掏出99美元,”这个例子写道。这是来自于2015年的新闻综述,在美国有线新闻网的网站上发表的,韦氏词典似乎把它作为当代流行词的一个主要例子。根据字典条目,Sheeple可以追溯到1945年,最可能是对当时消费者趋势的无助追随者的贬义。然而,如今,它更有可能会取笑iPhone制造商的盲目追随者。
作者: Jeffrey    时间: 2017-4-29 23:06

posted by wap, platform: Android
sheeple怎么读?虚片?




欢迎光临 TGFC Lifestyle (http://bbs.tgfcer.com/) Powered by Discuz! 6.0.0