魔头
原帖由 @murder 于 2026-3-3 13:55 发表 2077的配音算是最强一档了,唯一的问题就是因为盲配导致的某些台词前后语气不一致
查看详细资料
TOP
魔王撒旦
侠客
原帖由 咸蛋小朋友 于 2026-3-3 11:22 发表 从来没觉得2077中配好过,如龙8都比2077好
強而有力,強而有力呀♡
混世魔头
半把组
船鞋爱好者
元始天尊
凤凰
原帖由 @i6i7u 于 2026-3-3 15:13 发表 当代的国产影视剧配音一直都走在邪路上。他们配出来的,不是什么播音腔,因为这帮棚虫根本不会播报新闻;也不是什么配音腔,因为他们的上译老前辈不但能播报新闻,还能能演电影和话剧;更不是什么日式声优腔,因为太君们极端敬业相空俱打能轻松演绎几十种声线。 当代的国产影视剧配音,发声方法和角色塑造从根子上就不对头。 无论男女基本都是尽力掐住嗓子,拼命用丹田发力把气喷出来,好处是省力省嗓子不喷麦,代价就是拿腔拿调拉风箱。国内配音圈的那俩名旦,普通话都说不好,恨不得每句话后面都加个气声,现实里怎么会有人这么说话的,粉圈还赞不绝口捧到天上去也是该。 国外的反面例子,比如给新古墓丽影配音的卡米拉卢丁顿,本身就是个水平庸俗的女演员,她塑造的劳拉也是怪腔怪调拉风箱,坊间评价毁誉参半。 生化安魂曲推荐拉美西班牙语,一贯保持了古墓丽影崛起以来的高水准。
原帖由 @zczc000 于 2026-3-3 14:13 发表 2077一股东北味
原帖由 262287215 于 2026-3-3 15:35 发表 posted by wap, platform: Android 不懂就问,哪来的东北味? 难道里面有人说干哈呀?小心我削你?
魔神至尊
原帖由 @zczc000 于 2026-3-3 16:02 发表 这算什么地方的话?上海话咯?
天外飞仙
原帖由 majian1 于 2026-3-3 15:27 发表 posted by wap, platform: Chrome https://www.bilibili.com/video/B ... a1610faf132513dc989 格蕾丝10国语言对比,已被陶典老师圈粉 ...