» 您尚未登录:请 登录 | 注册 | 标签 | 帮助 | 小黑屋 |


发新话题
打印

中文配音版p5r制作中。。。

posted by wap, platform: Android
引用:
原帖由 @ydy135  于 2022-12-19 10:38 发表
哪款游戏是东北腔?
有些文化水平低的南方人,只要听北方话甚至是普通话都觉得是东北口音,因为分不清


本帖最近评分记录
  • xingtao 激骚 +1 最骚 Rated by wap 2022-12-21 08:20

TOP

posted by wap, platform: iPhone
多一个选择不好么



TOP

posted by wap, platform: iPhone
引用:
原帖由 @超越怪的猫肉人  于 2022-12-19 10:51 发表
算我一个。。。。
我更想不看字幕光听语音体验游戏的沉浸感。。。
这是回合制游戏,日本人不也看字幕吗?


TOP

posted by wap, platform: iPhone
多一个选择不好吗? 不好
1 很多傻缺游戏公司不给你音频选择 中文字幕强制中配
只能听来来回回那几个声优的语调 真心要吐

2 但凡HPMP α β这些简单“符号”都要翻译成体力值魔力值(就不说小费信用点这些机翻部分
跟前几年央视主持人必须读美国职业篮球联赛一样的可笑
个人觉得这是愚民政策 让年轻人更能跳着脚的大喊 没中文不买给玩D找理由

TOP

问题在于这些网配业余选手,和科班出身的职业选手相比有着不可逾越的鸿沟差距。。

TOP

引用:
原帖由 jhunsoon 于 2022-12-19 10:18 发表
posted by wap, platform: Chrome
挺牛逼的,我没有母语尴尬症,我觉得中文只要是瞎配,都是优选中文
我和你一样,功能性>美观性

TOP

关键中配能配出那种中二的感觉吗

TOP

posted by wap, platform: Android
引用:
原帖由 @jhunsoon  于 2022-12-19 02:18 发表
挺牛逼的,我没有母语尴尬症,我觉得中文只要是瞎配,都是优选中文
我没有母语尴尬症,我只有假装日语是母语尴尬症,真的巨尴尬。

我也是从小看日漫玩日本游戏长大的,看的多了也会说一些简单的短语。我司也做过二次元产品,也有一般忠实的粉丝。但是我看到那些粉丝努力的把自己活成日本人的样子,真的尴尬的抠的脚趾甲缝里都是泥。那种感觉就像,别人用上海译制片厂的强调跟你强行对话。“哦见鬼那些该死的愚蠢粉丝又穿着日本种田的衣服,手里拿着廉价的塑料荧光棒来为他的妇科病偶像跳奇怪的舞蹈了”“他们管那叫打CALL”“打电话的意思么?”

本帖最后由 weileziyuan 于 2022-12-19 06:18 通过手机版编辑
本帖最近评分记录
  • xingtao 激骚 +1 最骚 Rated by wap 2022-12-21 08:21
  • 夏青 激骚 +1 人身攻击 2022-12-19 14:07

TOP

posted by wap, platform: Chrome
正在玩witcher3中文配信版

TOP

posted by wap, platform: iPhone
这跟mgs语音选英配还是日配一样,我个人是按世界观选的,mgs我从来都选英语,但马上要出的卧龙我肯定选中文配音。

TOP

不错啊,配合这种卡通风格并不出戏,巫师3听着还有点别扭

TOP

这类游戏还是习惯于日文配音,毕竟当年都是网上看的日本动画、日本配音,而这游戏的风格和日本动画相似
P4/P5的日文声优也都是老字号了,演出基本很到位

2077中文配音没什么问题。但是P5这个主题为“反抗”,内容又有和警方作对的游戏,用“中文”配音会让我感觉很出戏

TOP

泥潭本区有几个傻逼连东北腔和普通话都分不清,还特么好意思舔脸逼逼呢。

TOP

听了一下,龙司的声线还挺到位,几个女角的声线中规中矩,略尬,主角的声线很差劲,当然的确主角的声线模拟难度也最高。

另外,玩正版的是没机会体验到了。

TOP

引用:
原帖由 超越怪的猫肉人 于 2022-12-19 10:51 发表
posted by wap, platform: Android
算我一个。。。。
我更想不看字幕光听语音体验游戏的沉浸感。。。
也算我一个,不过巫师3的中配有些地方发音太轻,还是要辅助字幕才能明白

TOP

发新话题
     
官方公众号及微博