posted by wap, platform: iPhone引用:
原帖由 @grammyliu 于 2020-3-30 15:22 发表
CC的英文翻译没问题吧?我觉得肯定比民间中文字幕组的靠谱,欧洲新电影,下载来的都是碟里自带的英文翻译,我也不懂欧洲小语种,我觉得足够了
CC当然够好啦 但是CC慢又少呀
欧洲新片嘛... 速度是一方面 就拿最近说吧
年轻的阿迈德 按说达内兄弟+戛纳最佳导演奖
就因为拍的有那么一丢丢敏感吧
所以国际版权卖的贼一般 北美转了三手了
碟到现在也就出了个法版
尤其法国人卖盘经常都只有法字 除了听障和说法语的都不配看他们碟呵呵
同届还有个人挺喜欢的西比勒也一样
这俩我都靠国内字幕组才二刷到
质量也是一方面 很多该有地位的片子因为销路问题经常就没有被好好对待过
前几年有个m开头的字幕组 现在应该已经没了
他们自己译了米格尔戈麦斯的1001夜
翻到第3部的时候VOD有了对付出来的所谓官方英字
一比之下惨不忍睹 也不知道后来出碟改了没有