魔王撒旦
查看详细资料
TOP
混世魔头
第二条反驳就比较厉害了,这个论据反复在关于译名的论战里被提及,并且被写在一些中文百科页面上。简单来说,就是官方性质的出版物《Half-Life 2: Raising The Bar》中提到过,“Half-Dead”(半死不活)是曾经被考虑过的游戏名称。因此,有人认为,“半条命”不能称之为误译,“Half-Life”的命名具有双关含义。 这条反驳的水平比朗朗上口要高一些,因为它好像抓住了翻译中的信达雅原则,还考虑了双关的取舍,看起来很有道理。问题在于,书里的原话是这个意思吗? 我打开了这本全美最大游戏攻略书发行商Prima Games在2004年出版的官方设定集,在第31页找到了这个观点的原始出处。 《Half-Life 2: Raising The Bar》 我把这句话放大,它是加布·纽维尔自己说的,权威性毋庸质疑。 局部放大 G胖说: “在为游戏选择名称时,我们试图建立一个标准:它需要契合主题、避免陈词滥调,并且令人印象深刻。我们集思广益,然后选择了‘Half-Life’这个名字。我们想要传达一种科幻感,一种更成熟的感觉,而不仅仅是追求一场射击大赛,它应该有更丰富的体验和更发人深省的东西……所以,就是‘Half-Life’了。我们思来想去,觉得很酷,我们也试过‘Half-Dead’行不行。(其实)我们考虑了上百个不同的名字,但‘Half-Life’是很快就蹦出来的那一个。” 这段话的意思很明确: 1.“Half-Dead”是曾经考虑过的上百个名字里的一个,但绝不是正式被采用的那个,所以,“半死不活”含义的合法性无从谈起。 2.游戏的名字要传达“科幻感”,要有“丰富的体验”和“发人深省的东西”,所以,半条命?智斗怪兽?我快黑人问号了。 我们知道,在新闻界或是翻译界都有个“名从主人”的原则。新华社翻译外国人名、地名时有一套完善的标准,但如果“汉城”改名“首尔”,或是某个外国名人给自己起了一个中文名字,那么就算多么不情不愿,也应该在翻译时尊重主人的选择。在讨论“Half-Life”时也是同样的道理,首先我们应该清楚开发者们是怎么想的。 退几步讲,即使勉强推测当年G胖取名字时考虑到了双关这一层(请注意,这个前提也是假设的),那么他侧重的那一层意思理应也是更具内涵和科幻感的“半衰期”,而不是“半条命”。可关键是,如果要搬G胖语录当救兵的话,G胖在这段话也没提什么双关含义呀,不是吗? 你当然仍旧可以相信“半条命”是个伟大的翻译,也可以认为我对这段话的解读并不正确,可我也很想知道,如果“半条命”是对的,如果G胖的话被我曲解了,那1998年的译者们是如何事先预知G胖在2004年的表态的?难道是超时空的心有灵犀? 值得欣慰的是,在2020年的今天,曾经不干人事的奥美电子已经倒掉了,Valve出品的全新“Half-Life”系列游戏的官方译名被定为《半衰期:爱莉克斯》,Valve在Steam上将这个系列的前作们改称为“半衰期”。越来越多的媒体同行也随着Valve的官方译名,开始把游戏叫回它原本的名字。其实不必再过多争论了,既然“官方译名”是可以拿来撑腰的,那么这一次,就继续让官方的力量发挥作用吧。 感谢拨乱反正的汉化者们。
元始天尊
原帖由 momogrant 于 2020-4-10 22:29 发表 触乐出了一篇讨论半衰期译名的文章 当《半衰期》被译成《半条命:智斗怪兽》 - 触乐 http://www.chuapp.com/article/287127.html
微信号燕市徒的街机屋
头条号燕市徒怀旧游戏文苑
原帖由 tobewind 于 2020-3-15 17:22 发表 posted by wap, platform: Android 你是燕市游侠小号吗?万能战车这名字。。。你觉得有气势就有气势吧。。。。
魔神至尊
shitizen
原帖由 bobykid 于 2020-4-11 02:02 发表 posted by wap, platform: iPhone 可惜译名警察还是没能跨过方言这道坎,Arkham用广东话来读就是“阿甘”,比“ 阿克汉姆”更接近英文发音,跟Beckham叫“碧咸”是一样的道理
原帖由 bushsq001 于 2020-4-11 02:58 发表 BEMANI系列方面 beatmaniaIIDX 狂热节拍 原来一直是非官方翻译但实际国内玩家没人这么叫都叫IIDX 结果后来官方代理直接引用此名,狂热这个词给人感觉非常不适 同样drummania在美国直接就改成了PercussionFrea ...
原帖由 Nemo_theCaptain 于 2020-4-11 03:00 发表 让我想起了宝可梦相关的名称 Pocket Monster Gamefreak Creature 直接意译没一个好听的
东木西不是东西
超级管埋员
银河飞将
魔头
天外飞仙
原帖由 eastwoodwest 于 2020-4-11 07:10 发表 posted by wap, platform: iPhone 霸天开拓史 女神侧身像 北欧女神 恶魔五月哭和美国末日这种抖机灵的其实我觉得挺有意思,最后的我们就没什么意思。 我倒是觉得有很多约定俗成官方非要拗过来也是很恶心人的, ...