» 您尚未登录:请 登录 | 注册 | 标签 | 帮助 | 小黑屋 |


发新话题
打印

[业评] 林克外遇记的简体翻译果然很有问题

posted by wap, platform: 小米NOTE
我是瞎几把试过了的,玩塞尔达需要脑洞


TOP

posted by wap, platform: iPhone
没觉得简中有任何问题
几首淫诗也翻译的不错



本帖最近评分记录
  • 蛇狸 激骚 +1 最骚 Rated by wap 2019-9-24 20:42
  • momogrant 激骚 +1 最骚 Rated by wap 2019-9-24 16:38

TOP

posted by wap, platform: 小米 红米
这里顺序不对是有音效提示的,可以猜出大概是个怎么回事。


TOP

posted by wap, platform: iPhone
中途可以换语言设置么?

TOP

posted by edfc, platform: iPhone 6s
引用:
原帖由 @真忘私绵 于 2019-9-24 00:21 发表
posted by wap, platform: iPhone
鹰嘴提示本来就是剧透啊
提示,和完全说白还是有区别吧。我通常鹰嘴比较靠后拿到,也就用的不多.

不过这关因为环境嘈杂,没听到提示音,也卡了

TOP

posted by wap, platform: iPhone
引用:
原帖由 @ntxdz  于 2019-9-24 07:44 发表
posted by edfc, platform: iPhone 6s

提示,和完全说白还是有区别吧。我通常鹰嘴比较靠后拿到,也就用的不多.

不过这关因为环境嘈杂,没听到提示音,也卡了
会震啊

TOP

posted by wap, platform: iPhone
不知道日文原文是怎样的,这里如果翻错了就算是提升了一点难度,可能要多试一次,不算太影响吧,我打到这儿还以为就是故意的,只给你所两个怪其实有3个让你试错

TOP

posted by edfc, platform: iPhone 6s
引用:
原帖由 @真忘私绵 于 2019-9-24 08:25 发表
posted by wap, platform: iPhone
会震啊
....我没注意,就记得钓鱼,贝壳探测器有震动.可能过的太快

TOP

引用:
原帖由 bugeyes 于 2019-9-24 00:39 发表
其实没有歧义啊...顺序好像是大耳兔-蝙蝠-骷髅怪。蝙蝠也算是大耳生物啊。所以先灭两个大耳怪。
这个解释有意思,我看行~

TOP

posted by wap, platform: Android
这已经属于错译了

然后 和 最后

TOP

posted by wap, platform: Samsung
失败不是有音效提示么,我这次打完全忘了,试几次就成功了,反而在史莱姆boss那卡关了,我知道要用冲刺靴,但没想起来要一直按着。

TOP

posted by wap, platform: Android
如果是“先”除掉某物“然后”马上除掉另一个,用的那个字应该是“再”,比“后”更有马上接着执行的以为,所以“后”是说得过去的。

TOP

posted by wap, platform: iPhone
最关键的一句台词翻译出错,还用“髑髅”,这个词来自《庄子》,髑这个字都不知道怎么读。

完美的解释了“非蠢即坏”的真谛。

TOP

posted by wap, platform: iPhone
引用:
原帖由 @bugeyes  于 2019-9-24 00:39 发表
其实没有歧义啊...顺序好像是大耳兔蝙蝠骷髅怪。蝙蝠也算是大耳生物啊。所以先灭两个大耳怪。
是啊,所以我进屋就在纠结两个大耳朵怪,是蝙蝠和兔子,先打哪个啊……

TOP

posted by wap, platform: iPhone
顺便查了一下英文,first last很清楚,pols voice和stalfos都是塞尔达专用怪物名称。这两个怪物名怕大家不认识,加了修饰,关起来的pols voice,骨瘦如柴的stalfos,很用心。

日文看不懂。

本帖最后由 藕是张力 于 2019-9-24 12:22 通过手机版编辑
附件: 您所在的用户组无法下载或查看附件

TOP

发新话题
     
官方公众号及微博