» 您尚未登录:请 登录 | 注册 | 标签 | 帮助 | 小黑屋 |


 21 12
发新话题
打印

[业评] Capcom老整美日版名字不同是传统么?


M.Bison - Vega
sf zero - sf alpha
biohazard - resident evil


TOP

posted by wap, platform: iPhone
恶灵附身日版欧美版名字也不一样



TOP

posted by wap, platform: iPhone
カプコン - capcom:绿脸贱笑:


TOP

Posted by: samsung SM-G9350
ROCKMAN
MEGAMAN

TOP

引用:
原帖由 lencil 于 2018-2-3 21:46 发表

sf zero - sf alpha
这个改得其实蛮好,算是成功的意译。11区用zero表示起初,而欧美用希腊字母的第一个alpha表示同样的意思。

TOP

posted by wap, platform: 小米 4
Biohazard 7 Resident Evil

Resident Evil VII Biohazard

少跟卡婊争名字…………

TOP

M.Bison - Vega
怕被泰森告

biohazard - resident evil
美国有人注册了

ROCKMAN-MEGAMAN
英文是“石板工人”

卡婊大部分美日标题的更改都是有明确理由的

TOP

posted by wap, platform: iPhone
被抢注而已

TOP

posted by wap, platform: Android
豪鬼叫akuma什么鬼

TOP

引用:
原帖由 旨旨x 于 2018-2-4 08:13 发表
posted by wap, platform: Android
豪鬼叫akuma什么鬼
中文就叫阿熊好了
本帖最近评分记录
  • alalaka 激骚 +1 最骚 Rated by wap 2018-2-4 20:41

TOP

posted by wap, platform: 小米NOTE
引用:
原帖由 @Nemo_theCaptain  于 2018-2-3 23:49 发表
M.Bison  Vega
怕被泰森告

biohazard  resident evil
美国有人注册了

ROCKMANMEGAMAN
英文是“石板工人”

卡婊大部分美日标题的更改都是有明确理由的
那你给我解释一下名将里面的忍者日版叫sho美版叫ginzu?

TOP

引用:
原帖由 熔点蛇 于 2018-2-4 10:24 发表
posted by wap, platform: 小米NOTE
那你给我解释一下名将里面的忍者日版叫sho美版叫ginzu?
你去看看街机三国志2,【关羽】,日版是 KAN-U(日文念法),亚洲版是 GUAN-YU(汉语拼音),然后美版就改成了一个完全不认识的蒙古名字……

为了不同的市场,他们改名字是惯例做法了。

TOP

posted by wap, platform: iPhone
其实就是开发组里面几个人拍脑袋决定的,理由怎么都会有

TOP

posted by wap, platform: iPhone
引用:
原帖由 @南丫岛的龙猫  于 2018-2-4 13:20 发表
你去看看街机三国志2,【关羽】,日版是 KANU(日文念法),亚洲版是 GUANYU(汉语拼音),然后美版就改成了一个完全不认识的蒙古名字……

为了不同的市场,他们改名字是惯例做法了。
最搞笑的是吕布的名字变成了铁木真

TOP

posted by wap, platform: iPhone
引用:
原帖由 @熔点蛇  于 2018-2-4 10:24 发表
那你给我解释一下名将里面的忍者日版叫sho美版叫ginzu?
sho shinobi 忍者

ginzu 蒙语忍者?

TOP

 21 12
发新话题
     
官方公众号及微博