混世魔头
原帖由 youko_bak 于 2016-11-23 07:34 发表 posted by wap, platform: iPhone 简中翻译挺差的,转来转去基本就是这么一句话,我已经换日文了
查看详细资料
TOP
魔头
原帖由 wenzai 于 2016-11-23 12:01 发表 posted by wap, platform: Android 顶楼这个算挺正常的,你说的这个我百度了下显然不正常的,应该没有翻译人员会把这种摸不着头脑的倒进去
小黑屋
原帖由 @羊幕尼 于 2016-11-23 12:26 发表 玩过神海没? 玩过最新的使命召唤没? 或者古墓?最近中文翻译的游戏都是这趋势 跪舔的人不要太多 你反对中文网络流行语还要被扣上美分的帽子 呵呵了
元始天尊
原帖由 wenzai 于 2016-11-23 12:31 发表 posted by wap, platform: Android 你自己扣的我没扣啊
魔王撒旦
原帖由 囧rz-- 于 2016-11-23 12:58 发表 posted by wap, platform: Android 翻译得死板你们喷,翻译玩正常梗你们又喷,翻译简单明了你们还喷,喷子何必给自己找那么多借口,直接说中文是原罪就好了,也没人逼你们买中文版,自己看不惯中文还给自己添堵是抖m ...
XSX,YES!
魔神至尊
原帖由 Nemo_theCaptain 于 2016-11-23 13:06 发表 我从来就没说过一个游戏没有好的中文就不玩,除非是永恒之柱这种我自己看着确实费劲的游戏 但是这样的游戏,最近几年又能有几个?也就黑曜石和Inxile那些众筹情怀作 连Bioware进入高清时代的RPG对话都变得越来越 ...
原帖由 伪装同学丶 于 2016-11-23 13:19 发表 GTA5的字体不是很美观,手机短信略小还好,倒计时321的字体没放到黄圈正中看着难受。
天外飞仙
原帖由 羊幕尼 于 2016-11-23 12:26 发表 玩过神海没? 玩过最新的使命召唤没? 或者古墓?最近中文翻译的游戏都是这趋势 跪舔的人不要太多 你反对中文网络流行语还要被扣上美分的帽子 呵呵了