» 您尚未登录:请 登录 | 注册 | 标签 | 帮助 | 小黑屋 |


发新话题
打印

[求助] CODIW简体翻译深受泥潭毒害

鉴于每一个网络流行语最终都会被滥用至想吐的地步,所以从一开始就不使用它们是最好的选择(更何况绝大多数情况下,对它们的使用都是牵强的)。


TOP

我感觉现在的COD要么就大大方方的做一个星际战争,比如做成星河战队三部曲,完全可以做到BGM气势恢宏,场面宏大,也可以让人热血沸腾,也算是有使命召唤的感觉。
要么就老老实实把1、2、3重置一下
要么就老老实实的做现代战争,别搞这种未来科幻战争。实在让人吃不消



TOP

引用:
原帖由 wap666 于 2016-11-4 11:17 发表
我感觉现在的COD要么就大大方方的做一个星际战争,比如做成星河战队三部曲,完全可以做到BGM气势恢宏,场面宏大,也可以让人热血沸腾,也算是有使命召唤的感觉。
要么就老老实实把1、2、3重置一下
要么就老老实实的 ...
你还以为使命召唤是真的喜欢搞科幻啊? 就是这几年流行什么我们做什么 完全没有自己的主见 泰坦可以踩墙上走了 那好 我们也要搞 极乐空间的外骨骼看上去挺酷的 已加入使命11豪华套餐! 杀出重围的换弹动作不错 我们也要学!


TOP

100G的下载量,卧槽

TOP

这简中翻译是很二逼,但并不是从IW开始的
去年的BO3简中翻译就是这样了

TOP

posted by wap, platform: iPhone
这种翻译傻的一b
脑子有屎吧

TOP

cod从1代开始玩,玩到10开始吐了,后面的都不玩了

TOP

引用:
原帖由 希望之海 于 2016-11-4 09:46 发表
看着开场满屏舰队突然有三体的感觉,
不过玩下去发现这不是高达么,殖民卫星对地球联合
这舰队设计还不够高科技,建议你看一下三体那个同人短片“水滴”

TOP

引用:
原帖由 Nemo_theCaptain 于 2016-11-4 14:30 发表
这简中翻译是很二逼,但并不是从IW开始的
去年的BO3简中翻译就是这样了
起码知道这简中版是找国内翻译了...不像TF2那样看听中文都得适应台湾习惯,当然找没找对人是另外一回事

TOP

posted by wap, platform: Android
这种网络语言翻译本意可能是想让你有亲切感,可实际上却让人无比出戏,纯傻逼。

TOP

引用:
原帖由 nage540 于 2016-11-4 09:08 发表
这太空战还不如光环致远星看着有感觉,COD还能骗多少年?
其实后面的流程里面的场景和剧情真还不错的。

gs评价单机不错 ign说是垃圾

有些场景很有感觉的。比如 登录靠近水星的卫星那个任务

TOP

不知道3DM正版什么时候出~

TOP

这种傻逼翻译必须上断头台!必须要信达雅!

TOP

傻逼翻译

TOP

posted by wap, platform: Android
比机翻强不了多少

TOP

发新话题
     
官方公众号及微博