» 您尚未登录:请 登录 | 注册 | 标签 | 帮助 | 小黑屋 |


发新话题
打印

[新闻] 库克视察任天堂总部

说真的,任何一个正常中国人读到那段文字时都不会认为那是一种平等关系的表述,当然博古通今的中国人除外,因为估计这类人在看这段文字时会想起其起源到发展到现在日文中的使用从而导致其常常忘记当前普通大众使用这些词的含义,但我等普通中国人真没这水平,只知道目前生活中说提携的一方一定是强势的乙方。


TOP

posted by wap, platform: Android
我没看错吧,db重现tg



TOP

这贴也真是233.

最初是一个不知道日文里业务提携是什么意思的小白喷DB的文章不知天高地厚地觉得任天堂和苹果合作一下那是在提拔救助苹果,是苹果沾了任天堂的光了。

然后作者本人出来表明自己文章里并没有这个意思,业务提携只是日语里常用的业务合作的固定词组,对于一个常年写日本游戏市场文章的人来说直接挪用一些新闻报道里的词组本来就蛮常见的。一些报道日本的文章里还用娘,宅,匠之类的词,这些词在日文里的意思和现代汉语里也不一样吧,特别是娘这个词完全就是相反的含义。

真不知道有些人现在喷DB的喷点在哪里。1.你们是在坚持那篇文章写的时候DB脑子里就是觉得任天堂在大哥带小弟照顾苹果,但问题是那篇文章至今相隔时间又不久,业界也没发生翻天覆地的变化,比如当时苹果股价暴跌手机卖不出去然后DB自以为是地这么写了,现在苹果又缓过劲儿来了所以就只能顾左右而言他说其实没这回事儿。如果DB当时这么想的话现在完全没有必要否认。2.措辞不当。但文章里使用什么样的措辞这完全是作者的自由,DB用这个词也有有其出处和考究的,况且上面也提到了,既然是看完日本的新闻报告文章然后撰写的,直接挪用一些日文词组也是合情合理的,如果现代汉语词典里的含义不一样就不准用,那别说现在网上常用的那些舶来网络用语就不会诞生了,以前那些舶来语也要全部作废了。

如果以后有人写篇文章说某某人是个宅,难道你还发帖讨伐说为啥莫名奇妙说别人是个房子?别说什么宅这个词儿现在大家都已经习惯接受了,一来没开一始使用这个词的人一点点扩散出来就没现在这个普及度,二来即便是现在你查新华字典应该也没有御宅宅男这个解释的吧。

为喷而喷对人不对事有意思么。


本帖最近评分记录
  • 粒子 激骚 +4 最骚 Rated by wap 2016-10-16 09:12

TOP

引用:
原帖由 十年后海啸 于 2016-10-15 22:48 发表

现代汉语字典是抠字眼扒砖缝喷了
古诗里扒拉出来一个意思反而不是钻牛角尖
我靠亨利你以前不这么像lady的呀
nonono 亨利一直就是这个亨利,只不过现在他在帮DB说话所以你就会觉得他怎么也和雷帝一样傻逼了。说白了,反对我不帮我说话的人就是傻逼,这就是你们的思维模式。如果再进一步讲,那就是DB的文章只要有任何问题就一定要彻底喷到底,不管对错缘由。

老实说,你们还不如DB和雷帝呢。
本帖最近评分记录
  • 石指圣 激骚 +1 最骚 Rated by wap 2016-10-16 16:40

TOP

posted by wap, platform: iPhone
引用:
原帖由 @古兰佐  于 2016-10-16 02:44 发表
这贴也真是233.

最初是一个不知道日文里业务提携是什么意思的小白喷DB的文章不知天高地厚地觉得任天堂和苹果合作一下那是在提拔救助苹果,是苹果沾了任天堂的光了。

然后作者本人出来表明自己文章里并没有这个意思,业务提携只是日语里常用的业务合作的固定词组,对于一个常年写日本游戏市场文章的人来说直接挪用一些新闻报道里的词组本来就蛮常见的。一些报道日本的文章里还用娘,宅,匠之类的词,这些词在日文里的意思和现代汉语里也不一样吧,特别是娘这个词完全就是相反的含义。

真不知道有些人现在喷DB的喷点在哪里。1.你们是在坚持那篇文章写的时候DB脑子里就是觉得任天堂在大哥带小弟照顾苹果,但问题是那篇文章至今相隔时间又不久,业界也没发生翻天覆地的变化,比如当时苹果股价暴跌手机卖不出去然后DB自以为是地这么写了,现在苹果又缓过劲儿来了所以就只能顾左右而言他说其实没这回事儿。如果DB当时这么想的话现在完全没有必要否认。2.措辞不当。但文章里使用什么样的措辞这完全是作者的自由,DB用这个词也有有其出处和考究的,况且上面也提到了,既然是看完日本的新闻报告文章然后撰写的,直接挪用一些日文词组也是合情合理的,如果现代汉语词典里的含义不一样就不准用,那别说现在网上常用的那些舶来网络用语就不会诞生了,以前那些舶来语也要全部作废了。

如果以后有人写篇文章说某某人是个宅,难道你还发帖讨伐说为啥莫名奇妙说别人是个房子?别说什么宅这个词儿现在大家都已经习惯接受了,一来没开一始使用这个词的人一点点扩散出来就没现在这个普及度,二来即便是现在你查新华字典应该也没有御宅宅男这个解释的吧。

为喷而喷对人不对事有意思么。
你也是屁股决定脑袋,有人否认提携的日文意思吗?可他黑小孩是日本人还是中国人?他写的日文文章还是中文文章?不要说不懂日语,就算懂日语我还得用日语思路去理解他的文章?更不要说他上下文透露出的任天堂优越感了,反倒是你,你到底看了上下文没有?

TOP

posted by wap, platform: iPhone
直接挪用日文词组合情合理喷了,这不就是假鬼子说中国话带几个日文的感觉么,给日本人当孙子当惯了吧

TOP

posted by wap, platform: 酷派
这帖的展开真是万万想不到啊2333

TOP

引用:
原帖由 zzkiyowow 于 2016-10-16 08:55 发表
posted by wap, platform: iPhone
你也是屁股决定脑袋,有人否认提携的日文意思吗?可他黑小孩是日本人还是中国人?他写的日文文章还是中文文章?不要说不懂日语,就算懂日语我还得用日语思路去理解他的文章?更不要 ...
那就问你一个中国人写文章可以用现在日文含义里的“宅”“娘”“匠”之类的词儿吧。

还有日本网络名词拿过来用的“弹幕”“新番”“里番”之类的。

[ 本帖最后由 古兰佐 于 2016-10-16 10:18 编辑 ]

TOP

posted by wap, platform: Galaxy S5
喷了,我看了投票帖才发现这贴,泥潭争论的东西越来越高端了

TOP

posted by wap, platform: 小米3
引用:
原帖由 @古兰佐  于 2016-10-16 10:04 发表
那就问你一个中国人写文章可以用现在日文含义里的“宅”“娘”“匠”之类的词儿吧。
中国人会认为你娘是你女儿的意思么?

TOP

引用:
原帖由 钟欣潼 于 2016-10-16 10:16 发表
posted by wap, platform: 小米3
中国人会认为你娘是你女儿的意思么?
你就直接回答能不能用。

如果你觉得不能用,为啥在各类二次元论坛和一些日本手游介绍的论坛里别人用这个词你不去义愤填膺地一个喷回来就和这贴一样。就连TG水区也会用伪娘之类的词儿,你可别说你不去水区的哦。

如果你觉得可以用,为啥DB就不行。

TOP

posted by wap, platform: Galaxy S5
引用:
原帖由 @古兰佐  于 2016-10-16 10:19 发表
你就直接回答能不能用。

如果你觉得不能用,为啥在各类二次元论坛和一些日本手游介绍的论坛里别人用这个词你不去义愤填膺地一个喷回来就和这贴一样。就连TG水区也会用伪娘之类的词儿,你可别说你不去水区的哦。

如果你觉得可以用,为啥DB就不行。
讲真,伪娘已经是网络词汇了,你娘不是

TOP

引用:
原帖由 EpilogueSKM 于 2016-10-16 10:21 发表
posted by wap, platform: Galaxy S5
讲真,伪娘已经是网络词汇了,你娘不是
网络词汇那也不是瞬间出现而是有人先一点点引进在小范围内铺开然后再被更多人知道的,必然会有很多人不清楚这些词的意思,有的会问会百度谷歌,有的则自己瞎琢磨。即便是现在,你敢说国人特别是那些不上网的老人,看到伪娘LO娘这个词会不会摸不着头脑甚至有歧义产生?其实在下自己都不知道LO娘的LO是啥意思。

刚才bing了下中文网站里的业务提携这个词儿。一些日本新闻的报道和和日本相关企业的合作,就会用到业务提携。

http://www.paopaoche.net/tv/62568.html

http://baike.baidu.com/view/134446.htm
1971年(昭和46年) - 吉祥寺店开店・(株)田中屋(现:静冈伊势丹)业务提携

http://www.tgbus.com/htm/GBA/news/2005116164954-1.html
任天堂与KOEI业务提携

还有这个,就连大手这个词都没本地化。
http://daikenhk.co.jp/cn/

[ 本帖最后由 古兰佐 于 2016-10-16 11:00 编辑 ]

TOP

那就请上面的一些人写东西不要写日本创造的词汇,包括日本传到中国的词汇都不要写。

TOP

posted by wap, platform: 小米3
你们还是好好学语文吧

TOP

发新话题
     
官方公众号及微博