魔王撒旦
原帖由 babylover 于 2016-3-20 04:10 发表 posted by wap, platform: iPhone 你国词典完全找不到对应词语 翻译成 神秘海域 能让人吐血吐死 这是你国的锅 还是你国文化的锅?
查看详细资料
TOP
小黑屋
原帖由 @南丫岛的龙猫 于 2016-3-20 10:23 发表 这个你还真翻错了了,天龙八部是佛教用语,指八种“非人”,即神道怪物——天、龙、夜叉、乾达婆、阿修罗、迦楼罗、紧那罗、摩睺罗伽。许多大乘佛经叙述佛向诸菩萨、比丘等说法时,常有天龙八部参与听法。 统称为 天龙八部 很眼熟是不是? 那就对了, 《天空战记》就是用了天龙八部的典。 而金庸《天龙八部》,反而指向性没有那么明显。
原帖由 @加州IT男 于 2016-3-20 10:34 发表 我觉得是你文化的锅
银河飞将
魔神至尊
天外飞仙
苟全性命於天朝, 不求聞達於官壕 ...
查看个人网站
原帖由 @kddiagf 于 2016-3-20 11:34 发表 LZ翻个水浒传、三民主义之类试试,我就不信能比官翻的长句更精练
混世魔头
五道杠
魔头