» 您尚未登录:请 登录 | 注册 | 标签 | 帮助 | 小黑屋 |


 55 1234
发新话题
打印

[专题讨论] 这N64纸片马里奥的汉化有点侮辱东北人的意思呀。。。

感谢LZ,大开眼界


TOP

posted by wap, platform: Chrome
引用:
原帖由 @idisleon  于 2015-11-18 23:45 发表
可以说我是东北北京山东广东人。
这种某个人的看法具有代表意义,但是说明不了什么,想要说明点什么需要比较大的样本或者需要足够宽的视野和经历,你说的这种城市化进程中不同阶层的矛盾心里相对简单过不了几年就会改观详情参考众发达国家发展历程,我说的那个区域深的多现在崛起的几个人类文明似乎还没能解决区域问题。

总之一方水土养一方人这可以看做大数真理没啥争议,北欧人生来就是忧郁阴险+容易得癌症且互为因果的民族,这跟赤道周围的民族几乎可以对立了。
极端地域性就是你国劣根性的源头之一。

  中国人还讲究相由心生,你广东一个个长的,你懂的,又说明什么?不是一方水土养一方人么。呵呵。

本帖最后由 ttk 于 2015-11-20 00:08 通过手机版编辑



TOP

引用:
原帖由 ttk 于 2015-11-20 00:07 发表
posted by wap, platform: Chrome
极端地域性就是你国劣根性的源头之一。

  中国人还讲究相由心生,你广东一个个长的,你懂的,又说明什么?不是一方水土养一方人么。呵呵。

本帖最后由 ttk 于 2015-11-20 00:0 ...
你多么喜欢黑上海啊


TOP

posted by wap, platform: Chrome
引用:
原帖由 @yfl2  于 2015-11-20 00:17 发表
你多么喜欢黑上海啊
我又怎么踩到你尾巴了。换个人追着咬好么。谢谢。

TOP

posted by wap, platform: nubia Z7 Mini
引用:
原帖由 @ttk  于 2015-11-20 00:54 发表
我又怎么踩到你尾巴了。换个人追着咬好么。谢谢。
说事实也不行啊,你一边P过别人地域,一边自己地域,要点脸

TOP

posted by wap, platform: Meizu MX4
不光是满语,北方话中有很多阿尔泰语系的残留的,同样,南方话中有很多马来语的底层
没啥好汉族中心主义的,真的

TOP

posted by wap, platform: Android
lz这种翻译和滥用网络流行语的还是要分开

TOP

引用:
原帖由 tigeshem 于 2015-11-20 10:26 发表
posted by wap, platform: Meizu MX4
不光是满语,北方话中有很多阿尔泰语系的残留的,同样,南方话中有很多马来语的底层
没啥好汉族中心主义的,真的
真让我豁然开朗,因为一个马来西亚同学说的一句上海话我纠结到现在,她还说那是马来语。

TOP

posted by wap, platform: 华为 荣耀3X 畅玩版
首先楼主逻辑有问题,这是汉化不信达雅,翻译的太二,但绝对不是地方歧视,你这种就是国外电影里出现中国元素就是歧视中国的煞笔思想。回到汉化,也没啥好吵的,免费的汉化爱玩玩不玩滚是一回事,翻译的太自我(加方言)和太网络用语本身是翻译圈的煞笔行为也是一回事,把这中犯二行为说出来批判下又是另一回事。以上三方都有权利表达观点。
话说回来,个别汉化人士因为免费出力汉化就变成苦情矫情,一被人指出问题就觉得自己特脆弱特玻璃心特矫情特憋屈特林黛玉特道德制高点的我特码也醉了。也就是说你免费做出一坨像屎一样的蛋糕硬不让人说恶心。幸好这种即矫情又汉化的屎一样作品的汉化者和汉化作品极其少。目前我就被一两个加大量方言和网络化的汉化作品恶心到过,光看截图就恶心的不行,别说玩了。

本帖最后由 kosuya 于 2015-11-21 14:40 通过手机版编辑

TOP

posted by wap, platform: nubia Z7 Mini
引用:
原帖由 @kosuya  于 2015-11-21 14:31 发表
首先楼主逻辑有问题,这是汉化不信达雅,翻译的太二,但绝对不是地方歧视,你这种就是国外电影里出现中国元素就是歧视中国的煞笔思想。回到汉化,也没啥好吵的,免费的汉化爱玩玩不玩滚是一回事,翻译的太自我(加方言)和太网络用语本身是翻译圈的煞笔行为也是一回事,把这中犯二行为说出来批判下又是另一回事。以上三方都有权利表达观点。
话说回来,个别汉化人士因为免费出力汉化就变成苦情矫情,一被人指出问题就觉得自己特脆弱特玻璃心特矫情特憋屈特林黛玉特道德制高点的我特码也醉了。也就是说你免费做出一坨像屎一样的蛋糕硬不让人说恶心。幸好这种即矫情又汉化的屎一样作品的汉化者和汉化作品极其少。目前我就被一两个加大量方言和网络化的汉化作品恶心到过,光看截图就恶心的不行,别说玩了。

本帖最后由 kosuya 于 20151121 14:40 通过手机版编辑
翻译加上方言是因为原文就带地方腔,无论是英文版还是日文版都是如此

TOP

 55 1234
发新话题
     
官方公众号及微博