» 您尚未登录:请 登录 | 注册 | 标签 | 帮助 | 小黑屋 |


发新话题
打印

《银河护卫队》的背景知识、字幕勘误以及彩蛋分析【剧透多图长贴】【ZT】

posted by wap, platform: iPhone
引用:
原帖由 @adachimk3  于 2014-10-13 15:07 发表
诶,今天问了下三俗,漫威确实找过他帮忙润色,不过他忙没空。(而且也没说是贾翻翻译的。好大一个坑)
兄弟问下 南方公园是没人翻么 进度好慢 实在不想看湾湾的字幕


TOP

那么,那句“二货”的本意究竟是什么呢?



TOP

谷大的翻译很适合在家看,需要可以暂停的搞法,要不很多信息接收不过来……


TOP

posted by wap, platform: iPhone
前面你可以说是文化差异翻了也听不懂,那么问题最大的就是后面漏译错译的部分,结果楼主给省了

TOP

引用:
原帖由 lastwinner 于 2014-10-13 15:29 发表
posted by wap, platform: iPhone
兄弟问下 南方公园是没人翻么 进度好慢 实在不想看湾湾的字幕
翻是肯定有人翻,具体进度我也不太清楚。

TOP

引用:
原帖由 井喷 于 2014-10-13 15:40 发表
那么,那句“二货”的本意究竟是什么呢?
傻X,二B一类的骂人话,就是你想想,这种脏话从上海市长或是国家主席一类的人的嘴里一不小心脱口而出,是件多乐呵的事啊

TOP

引用:
原帖由 lastwinner 于 2014-10-13 15:29 发表
posted by wap, platform: iPhone
兄弟问下 南方公园是没人翻么 进度好慢 实在不想看湾湾的字幕
问了下,校对找工作ing,进度慢点。

TOP

引用:
原帖由 碎南瓜 于 2014-10-13 16:10 发表

傻X,二B一类的骂人话,就是你想想,这种脏话从上海市长或是国家主席一类的人的嘴里一不小心脱口而出,是件多乐呵的事啊
我问的是星爵找抓过他的军官向那女首领传话时,说的验证他是真的那句暗号,网上说发音是“a hole”,结果字幕是“二货”。那么他要传这句暗号的真正意思是什么呢?

TOP

引用:
原帖由 井喷 于 2014-10-13 17:25 发表


我问的是星爵找抓过他的军官向那女首领传话时,说的验证他是真的那句暗号,网上说发音是“a hole”,结果字幕是“二货”。那么他要传这句暗号的真正意思是什么呢?
a hole就是ASS HOLE,当时暗号就是ASSHOLE,传话的人很尴尬,如果听的人一下没听懂,让传话的再传一遍,传话的再说一遍ASS HOLE……就像骂人一样

TOP

posted by wap, platform: 小米 MI 2
引用:
原帖由 @碎南瓜  于 2014-10-13 19:00 发表
a hole就是ASS HOLE,当时暗号就是ASSHOLE,传话的人很尴尬,如果听的人一下没听懂,让传话的再传一遍,传话的再说一遍ASS HOLE……就像骂人一样
明白了,哈哈哈

TOP

posted by wap, platform: SonyEricsson Xperia Arc S
梗没翻出来你可以说不够优秀,但贾翻译的问题还在于基本功不扎实,低级错误不少。

TOP

posted by wap, platform: iPod iTouch
其实还是文化氛围问题,像我这种30岁左右从小接触日美漫画电影音乐,十年前开始刷美剧的人,看银河护卫队这样基本理解70%没问题

本帖最后由 碎南瓜 于 2014-10-13 20:31 通过手机版编辑

TOP

posted by wap, platform: Android
片尾还专门把翻译是谁写出来。。。。。。。。

TOP

仔细想了一下,
我们看这个就和鬼佬看“手撕鬼子+好莱坞牛逼特效+天朝网络梗”的感觉是一样的。

TOP

喷了。

新黑法获得。

TOP

发新话题
     
官方公众号及微博