小黑屋
原帖由 superpip33 于 2014-9-11 12:38 发表 posted by wap, platform: Galaxy Note III 你是怕输钱吧。。
查看详细资料
TOP
天外飞仙
魔神至尊
禁止访问
原帖由 flies 于 2014-9-11 07:47 发表 又来关于相关新闻了,我转一下。 http://www.k73.com/ps4/52352.html 《勇者斗恶龙英雄 暗龙与世界树之城》制作人崛井雄二、襟川陽一近日在接受了本周《FAMI通》的采访时谈到了这款游戏的开发历程。 襟川陽 ...
這句話其實還蠻明顯的 DQ11正在作.各位先享用本作品 到下一款新作出來之前 努力的炒熱氣氛吧~
原帖由 bull 于 2014-9-11 16:01 发表 DQ11肯定是在装机量最大的机器上,确保国民都能玩到,所以必须是国民机,既然想大画面,那么就看ps4和wiiu的表现了 不过我看DQ11在掌机再来一次的可能性很大
SNoW.X
Tales.Y
魔头
原帖由 ebbandflow 于 2014-9-11 18:27 发表 你引用的翻译不全,只翻译第一句话而已 原文 ・DQ11はまた別に作っている、まずはこれを遊んで次のタイトルに行くまでの気分を盛り上げて欲しいと堀井氏 我引用别人的翻译:http://forum.gamer.com. ...
原帖由 flies 于 2014-9-11 19:21 发表 DQ11はまた別に作っている翻译成“DQ11正在制作”?就算是日文四级也不会翻成这样啊?別に是啥意思?这段话也没说DQ11一定在3DS上啊,只是“另外制作”或“另行制作”的意思,至于这话到底啥意思,各位自己理解。 ...
原帖由 ebbandflow 于 2014-9-11 19:27 发表 分别进行同步制作中,你引用的翻译连后半句都没翻译呢
原帖由 flies 于 2014-9-11 19:28 发表 まずはこれを遊んで次のタイトルに行くまでの気分を盛り上げて欲しいと堀井氏,这句话里有另外制作另行制作的意思?
XSX,YES!
原帖由 nkaito 于 2014-9-11 19:00 发表 任何话都不要说得太满 反正出在哪都关系 内心希望出在PS4 画质可以好一点
原帖由 ebbandflow 于 2014-9-11 19:27 发表 分别进行同步制作中,你引用的翻译连后半句都没翻译呢 DQH也是用来累积PS4的受众群啊 之后还有KH3 FF15 DQ11 SQEX三本柱全到齐
原帖由 ebbandflow 于 2014-9-11 19:30 发表 这句话的意思是 先玩DQH 炒热气氛 等下一作推出