小黑屋
原帖由 ryuetsuya 于 2012-4-27 11:10 发表 自己都已经输了还在YY什么?人家都已经反问你了,如果你把叫净收入,那你给找找财报里的销售额在哪?:D 可怜的孩子,还是回家再多学学吧
查看详细资料
TOP
旁观饭转职ing
魔神至尊
天気がいいから、散歩しましょう ...
原帖由 ryuetsuya 于 2012-4-27 11:19 发表 红烧狮子头翻成Red burned lion head,这叫错吗???道理是一样的,词典里出来的东西和实际的东西内容不同 动视暴雪里,就是把净收入(更何况这中文词本身的歧义更大)当销售额来用,你再把他当净收入来翻译,和其 ...
原帖由 ryuetsuya 于 2012-4-27 11:27 发表 那你来帮你的小跟班找找销售额在哪啊
原帖由 ryuetsuya 于 2012-4-27 11:32 发表 对啊,不攻自破的道理,不用多说了吧
魔头
原帖由 flutez 于 2012-4-27 11:45 发表 销售额是sales 或者具体点销售金额 sales amount, 怎么也不会是净收入的net revenue或者net income, 也不会是净利润 net profit 歧义一说实在没什么道理 我觉得BZ可以封贴了
原帖由 ryuetsuya 于 2012-4-27 11:48 发表 问题就在这里,他还就是,用一般的观点去看具体某个公司的财报,才会出现如本帖一样的错