» 您尚未登录:请 登录 | 注册 | 标签 | 帮助 | 小黑屋 |


发新话题
打印

[其他] 吐槽几句论坛

引用:
原帖由 tdkz 于 2011-12-20 07:19 AM 发表
我不需要辩护啊,只需要问任何一个人,“对比dvd的2g容量”这句话对不对就行了
雷帝要说我的表述有误,也完全可以这样
那是你的事情,跟我无关。

我只按照我签名的内容笑话你就行了。


TOP

别人提没提是别人的事
我只知道别人把错误的翻译修正了



TOP

看着杠神一边大叫“不想多说”,一边辩解出这么多胡言乱语。

我感到极为满足


TOP

雷帝从头到尾,一直在说别人的翻译是正确的,完全无视雷帝本人都被错误翻译误导以及之后翻译得到修正的事实

而且还声称“对比dvd的2g容量”这种表述是正确的

TOP

引用:
原帖由 马甲雷 于 2011-12-20 07:24 发表
看着杠神一边大叫“不想多说”,一边辩解出这么多胡言乱语。

我感到极为满足
我不想多说,是因为你前后矛盾如此明显
但没想到你连这都可以无视,已经超越上次英文笑话了

TOP

引用:
原帖由 tdkz 于 2011-12-20 07:21 AM 发表
你要放签名是你的事,你还说要a9后果自负呢...
就在本帖中,你已经收回过自己的话了,一半人有点廉耻早就收声了吧
我说过,怎么了?

我收回自己的话只是我说的不准确的地方,但并没有收回我要纠察你的部分啊?

我也没有说过自己“不想多说”,这出尔反尔的说辞,除了你还有谁那么大言不惭呢?

廉耻?你有资格说这两个字?真是笑话了

TOP

你要笑话没问题啊,就像你笑话别人英文新闻是废话结果自取其辱一样
如果你要笑话一个人,其实不需要这么辛苦,事实上像你这种什么都不懂的人很容易就觉得别人是错的,但如果你要证明自己没这么笨,那就任重道远了

TOP

引用:
原帖由 tdkz 于 2011-12-20 07:22 AM 发表
别人提没提是别人的事
我只知道别人把错误的翻译修正了
本来汉语加不加都无所谓的。这一点我也早就给你说过了。
你自己出了洋相,还要别人给你洗地么?

——————————————————————————
我可以说:“对比8.5G的DVD”;我也可以说“对比4.7G的DVD”;我也可以说“对比2.48G的DVD”……“CD的容量小得多”,这三个条件和后面的CD容量搭配都可以成立。无论我对比的是哪个容量标准的DVD。我这句话都没错。但是如果说你硬要通过这个“对比XX容量的DVD”得出“我说的是DVD最大容量是多少”,那无疑就是错误的,不否认如果我说的是8.5G的DVD条件下很可能是DVD最大的容量,但有这样的可能内容绝对不可能推导出“对比XXG的DVD,CD容量小得多”这个汉语句式具备体现DVD最大容量这个内容,明白了么?

你现在的笑话,就在于你大喊大叫“因为这个句式可能包括用最大容量DVD做对比的情况,因此这个句式出现就绝对是体现DVD最大容量的意思”。这也就是你此次再度丢人现眼于我面前的表现。
——————————————————————————

TOP

我可以说:“对比8.5G的DVD”;我也可以说“对比4.7G的DVD”;我也可以说“对比2.48G的DVD”……“CD的容量小得多”,


233,雷帝我建议你大量复制前改一下

因为谁都知道8.5g和4.7g确实是d9和d5的最大容量

你要是改成8.1g或者4.3g,可能别人至少觉得你虽然呆,还呆的一以贯之

TOP

引用:
原帖由 tdkz 于 2011-12-20 07:24 AM 发表
雷帝从头到尾,一直在说别人的翻译是正确的,完全无视雷帝本人都被错误翻译误导以及之后翻译得到修正的事实

而且还声称“对比dvd的2g容量”这种表述是正确的
我没有说过任何他翻译是正确还是错误的内容,我说的是这个汉语句式在这种表现下不会出现你去挑英语翻译才能出现的歧义。

看明白了没
——————————————————————————————
我可以说:“对比8.5G的DVD”;我也可以说“对比4.7G的DVD”;我也可以说“对比2.48G的DVD”……“CD的容量小得多”,这三个条件和后面的CD容量搭配都可以成立。无论我对比的是哪个容量标准的DVD。我这句话都没错。但是如果说你硬要通过这个“对比XX容量的DVD”得出“我说的是DVD最大容量是多少”,那无疑就是错误的,不否认如果我说的是8.5G的DVD条件下很可能是DVD最大的容量,但有这样的可能内容绝对不可能推导出“对比XXG的DVD,CD容量小得多”这个汉语句式具备体现DVD最大容量这个内容,明白了么?

你现在的笑话,就在于你大喊大叫“因为这个句式可能包括用最大容量DVD做对比的情况,因此这个句式出现就绝对是体现DVD最大容量的意思”。这也就是你此次再度丢人现眼于我面前的表现。
———————————————————————————————
这一点我已经说明的非常清楚。我不介意一遍遍贴出来给你看。

TOP

引用:
原帖由 tdkz 于 2011-12-20 07:28 AM 发表
你要笑话没问题啊,就像你笑话别人英文新闻是废话结果自取其辱一样
如果你要笑话一个人,其实不需要这么辛苦,事实上像你这种什么都不懂的人很容易就觉得别人是错的,但如果你要证明自己没这么笨,那就任重道远了
那你还一边“不想多说”一边喋喋不休的干什么呢?

我根本没提过翻译正误的事情,是你出了洋相就扯什么翻译问题,但翻译有误又影响的了这句话汉语意思会出来你所编造出的那个不存在的含义么?

别再徒劳了,老实看着吧,这个签名我会放很久很久

TOP

引用:
原帖由 马甲雷 于 2011-12-20 07:30 发表


我没有说过任何他翻译是正确还是错误的内容,我说的是这个汉语句式在这种表现下不会出现你去挑英语翻译才能出现的歧义。

看明白了没
——————————————————————————————
我可以 ...
请问你说顶个毛用啊?
我已经把新闻都贴出来,证明存在这种用法
还请你要么用反证,要么举出其他用法的例子了

TOP

引用:
原帖由 马甲雷 于 2011-12-20 07:32 发表


那你还一边“不想多说”一边喋喋不休的干什么呢?

我根本没提过翻译正误的事情,是你出了洋相就扯什么翻译问题,但翻译有误又影响的了这句话汉语意思会出来你所编造出的那个不存在的含义么?

别再徒劳了, ...
喋喋不休和以前一样啊,你看8wpdp时候大家也反复逗乐了很久,因为这样的极品少见啊

TOP

引用:
原帖由 tdkz 于 2011-12-20 07:30 AM 发表
我可以说:“对比8.5G的DVD”;我也可以说“对比4.7G的DVD”;我也可以说“对比2.48G的DVD”……“CD的容量小得多”,


233,雷帝我建议你大量复制前改一下

因为谁都知道8.5g和4.7g确实是d9和d5的最大容量

...
很遗憾,你说的是DVD这个产品的容量大小,而不是某一种格式的容量大小,因为某种格式本身似乎并不存在最大或者最小的问题,都是标准么。你说的不是“DVD”的容量大小么?

要不要我再把你的原话拿过来?

TOP

引用:
原帖由 马甲雷 于 2011-12-20 07:35 发表


很遗憾,你说的是DVD这个产品的容量大小,而不是某一种格式的容量大小,因为某种格式本身似乎并不存在最大或者最小的问题,都是标准么。你说的不是“DVD”的容量大小么?

要不要我再把你的原话拿过来?
可以啊
你把我原话拿出来啊
我说的是这里的dvd可指不同规格,而不同规格的最大容量当然不同,但由于没有一种规格最大容量是2g,所以要是说“对比dvd的2g容量”就是错误的
而显然ps3游戏也没有任何一种规格最大容量是9g

TOP

发新话题
     
官方公众号及微博