禁止访问
原帖由 马甲雷 于 2011-12-19 22:53 发表 好吧,我收回原来的话。因为事情太久我也记得不是很清楚(可见我根本没有把这件事太当回事) 但你有没有肆意妄加猜测我在这件事上的态度? 这个你赖不掉吧?
查看详细资料
TOP
原帖由 elt 于 2011-12-19 22:54 发表 我实在服了你们了,随便什么帖子都能够进去吵起来。 这种和板块无关的内容换我是版主直接删了! 真没治了!
天外飞仙
小黑屋
原帖由 tdkz 于 2011-12-19 10:50 PM 发表 换句话说,明明雷帝也被这个错误的翻译搞得理解错误,结果却反对我说这个翻译是错误的,还硬要说反对这个错误就是诬陷他...
查看个人网站
原帖由 马甲雷 于 2011-12-19 22:57 发表 我好像没有去讨论过这个翻译,只说你理解我的转贴内容有误吧? 在翻译的原文中只说“对比PS3的9G容量”,没有提到PS3容量最大多少。 而你却更改了我转贴的内容,并且一口咬定是说这是最大9G容量的意思。 ...
魔王撒旦
原帖由 tdkz 于 2011-12-19 10:55 PM 发表 神了 这么傻的翻译当然只有你会转,别人一看就知道错了,就想那个英文贴一样,除了你还有人这么2吗? 明明是你诬陷我,哦,现在“收回原来的话”啦? 前面不是说看了原帖知道我不敢贴出来吗? 你的原帖到底有 ...
原帖由 小僵尸 于 2011-12-19 22:59 发表 看了一下TDK给的链接,可以断定一件事情 马甲雷的英语水平还停留在good good study day day up的阶段上,用中文的规则去套英文,这是初中生最喜欢干的事情。
原帖由 马甲雷 于 2011-12-19 22:59 发表 我诬陷你? 我收回的只是你没有说过我说过那句话而已,但没有收回你栽赃我的态度的话。 你有没有栽赃我的态度? 有没有?
原帖由 tdkz 于 2011-12-19 10:58 PM 发表 笑话 原帖什么意思,你有个毛发言权? 事实是,后来原帖作者改了翻译,加了普遍两字 你是作者小蜜吗?不是的话少恬不知耻帮别人代言
原帖由 马甲雷 于 2011-12-19 23:02 发表 你搞错没有? 我转来的内容并没有涉及原文内容如何, 我只是问你你根据什么把我转文中“对比PS3的9G容量”硬说成“PS3的容量最大9G”,这个汉语是不会有这种理解的吧?
原帖由 tdkz 于 2011-12-19 11:00 PM 发表 神了 我通篇都在说原文翻译错误,你引用暴露智商而已 我不知道诬陷了什么?