» 您尚未登录:请 登录 | 注册 | 标签 | 帮助 | 小黑屋 |


发新话题
打印

[数码手机] 怎么这么多人把APP读成A.P.P[打扰各位了,我累了,305楼总结]

posted by wap, platform: iOS

@nonoh mark


TOP

引用:
原帖由 sadine1985 于 2011-6-24 16:05 发表

柯南只不过说了句乔布斯读音正确从你嘴里说出来乔布斯就成了柯南教父 我只不过对柯南的观点表示赞同 从你嘴里说出来柯南就成了我的教父
除了智商有问题亦或是无脑人士 我真看不出还有什么样的人会有这样的逻辑
对 ...
高智商的懂APP怎么念的达人你好,原来你还记得这贴呢,小的我受宠若惊

什么踩不踩尾巴的,我看是首先拿智商问候人的你被踩了吧?

但凡吵架无非最后手段就是谩骂呗,你脑残,你智商低,你麻痹什么的不就招呼过来了吗

看起来是你恼羞成怒先走了最后一步啊朋友(拍拍肩膀)



TOP

喷了,你跟别人说A P P别人听的懂就完了,你非要说APP,然后花时间跟他解释APP就是A P P,这不TM有病吗


TOP

想起来那时候改氙气灯,网上做足了功课找几个店家询价,想问小糸透镜的价格,正确发音小mi透镜,没有一家听的懂。一说小系,或者小幺,大家就都懂了。
我要是也跟LZ这样一家家解释布道过去不得累死。

TOP

多谢楼主,我学到了app的正确读法
但有句讲句,你顶楼的语气确实有待斟酌,尽管这是你的个性和自由,但被人喷也是意料之中

TOP

读正确有什么用,别人99%都听不懂,自己蹲墙角优越去吧

TOP

2333LZ果青来普及知识了

TOP

posted by wap, platform: iPhone

支持柯南
读不对还不肯改完全是愚民
美国人念App
日本人念アプリ
都是一个单词,不是三个字母!

TOP

引用:
原帖由 天才GK 于 2011-6-25 16:11 发表
posted by wap, platform: iPhone

支持柯南
读不对还不肯改完全是愚民
美国人念App
日本人念アプリ
都是一个单词,不是三个字母!
アプリ跟App发音一样?日本人可以把英语德语法语转成更适合日文发音习惯的外来语后成为日语,中国人按照自己的发音和社会认知习惯来读就是愚民?我看分不清外来语跟英语区别的你更可悲

TOP

这个争论让我想起钱文忠讲的玄奘西游记里,讲到“观世音菩萨”的正确念法应该是“闻世音菩萨”,回唐朝之后他一直想努力纠正,结果以他那时候那么大的名声,都没有能够改变百姓的习惯让“观世音菩萨”的说法一直流传到了现在。

我想在中国,A.P.P的念法是永远不会被App给取代的。

TOP

引用:
原帖由 于 2011-6-25 16:26 发表
这个争论让我想起钱文忠讲的玄奘西游记里,讲到“观世音菩萨”的正确念法应该是“闻世音菩萨”,回唐朝之后他一直想努力纠正,结果以他那时候那么大的名声,都没有能够改变百姓的习惯让“观世音菩萨”的说法一直流传 ...
“观世音菩萨”/“闻世音菩萨”
A.P.P./阿普/App

看出区别了吗?

日语中的“阿普里”,也是application的前面三音节,人家造外来语不能不靠谱啊,至少发音要接近吧。中文中的外来语,咖啡,沙发可不是读西欧爱抚爱抚一一,爱斯欧爱抚哎

TOP

现在读 ai ban都是错了,字典都改成读dai ban了。

在天朝可见的未来里,APP会一直会是主流的,艾普会是小众化的。

语言本来就是用于交流的,当大多数人都读错时,错的就变成对的,原来对的就反而变成错的了,前面说的呆板这个词的变化就是最明显的例证之一,另外一个有点代表性的词就是“角色”了,读对读错的人基本上也是4、6开了。


过于强调读错读对的意义其实真不大。

[ 本帖最后由 heyfly 于 2011-6-25 17:08 编辑 ]

TOP

说的真好,宽容

TOP

我一直把UGG念成U G G.........

TOP

引用:
原帖由 Viviwill 于 2011-6-25 18:06 发表
我一直把UGG念成U G G.........
周围所有人都这么读的,谁也没觉得丢人啊,也没人有兴趣去考证,念得对不对都不影响生活质量

TOP

发新话题
     
官方公众号及微博