小黑屋
原帖由 三派聚义 于 2008-12-22 19:18 发表 请别用普通话的发音来衡量用粤语为标准音译的名字.无见识要有个限度,谢谢.
查看详细资料
TOP
原帖由 OOGIK 于 2008-12-22 19:09 发表 抬头看顶楼,然后问下别人念阿司匹林你有意见没?
元始天尊
入门级小说码字者
原帖由 leln 于 2008-12-22 19:21 发表 书面写的是“阿司匹林”,念成“阿司匹林”当然没有意见 书面写的"Aspirin",还念成“阿司匹林”,当然也没什么意见,不过你的英文老师会努力纠正你的母语习惯
COD亚服天花板中老年组
版主
原帖由 hudihutian 于 2008-12-22 19:21 发表 理解不了汉语请不要来现,谢谢
原帖由 古兰佐 于 2008-12-22 19:23 发表 那么一个日本人看到タイムマシン念タイムマシン呢? LZ觉得好笑,你觉得好笑不?
原帖由 三派聚义 于 2008-12-22 19:25 发表 那,请汉语高手来解释一下,粤语发音的朗拿度跟普通话发音的那个什么多,区别在哪里?
原帖由 leln 于 2008-12-22 19:26 发表 问题就出在这里,把英语进行汉字注音这种行为在中国是受到英语老师深恶痛绝的
原帖由 烏鴉 于 2008-12-22 19:28 发表 拿这个开说只能说明你不了解日本的国情
原帖由 烏鴉 于 2008-12-22 19:27 发表 没区别…… 当年看到克林斯曼的粤语译文和听到克林斯曼的粤语发音后的感想
天外飞仙
IIDX Fanboy
原帖由 烏鴉 于 2008-12-22 19:31 发表 那你根本回击不了古叔叔